Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Bei XLIFF:doc handelt es sich um das in TIPP-Paketen verwendete XLIFF-Format.

Wenn Sie ein TIPP-Paket importieren, liegen die zu übersetzenden Dateien im XLIFF:doc-Format vor. Wenn die XLIFF:doc-Datei eine HTML-Vorschau umfasst, können Sie in memoQ eine Übersetzungsvorschau verwenden.

Hinweis: Für XLIFF:doc-Dateien wird das Teilen und Zusammenfügen von Segmenten in memoQ nicht unterstützt.

Hinweis: Wenn eine XLIFF:doc-Datei mehrere Dateien enthält, werden sie als einzelne Dokumente importiert. Diese einzelnen zu übersetzenden Dokumente werden in memoQ wieder in eine XLIFF:doc-Datei exportiert.

Unterstützte XLIFF:doc-Funktionen aus memoQ

In memoQ wird ein Großteil der XLIFF:doc-Funktionen unterstützt. Die folgende Tabelle bietet einen Überblick über die unterstützten Funktionen in memoQ:

Mehrere Ausgangsdateien in einer XLIFF:doc-Datei

Ja

HTML-Vorschau

Ja

XSL-Vorschau

Nein

Einschränkungen beim Zusammenfügen und Teilen

Zusammenfügen und Teilen nicht möglich

Statusangaben

Ja

Info wird nach Übernahme eines Treffers aus dem TM usw. in Übersetzungseinheit gespeichert

Ja

Info zum letzten Änderer/zum Zeitpunkt der letzten Änderung

Ja

Textdarstellung von eigenständigen Tags

Ja

HTML-Darstellung von Tags

Ja

Notizen für gesamtes Dokument und Übersetzungseinheit (Ausgangs- oder Zieltext)

Ja

Notizen für eingebettete Treffer in alt-trans

Nein

TM-Treffer werden in eine Übersetzungseinheit eingebettet

Ja

Regeln für eingebettete TM-Treffer beachten

Ja

Trefferqualität und dx:glorious-match

Ja

dx:match-penalty

Ja

Eingebettete Terminologie

Ja

Übersetzungseinheitsspezifische TD-Treffer

Ja

QA-Treffer

Ja

Überprüfungsverlauf

Später

 

Standardeinstellungen für die Importzuordnung

Wenn Sie XLIFF:doc-Dateien aus dem TIPP-Paket importieren, enthalten die Dateien XLIFF:doc-Segmentstatusangaben, die gemäß der folgenden Tabelle memoQ-Statusangaben zugeordnet werden:

XLIFF:doc-Status

memoQ-Status

new

Nicht begonnen/Bearbeitet ("Nicht begonnen/Bearbeitet" als Statusauswahl; d. h. Import bei leerem Zielsegment als Nicht begonnen und bei nicht leerem Zielsegment als Bearbeitet)

translated

Durch Übersetzer bestätigt

signed-off

Durch Überprüfer 1 bestätigt

final

Durch Überprüfer 2 bestätigt

needs-review-translation

Abgelehnt

 

Standardeinstellungen für die Exportzuordnung

Wenn Sie XLIFF:doc-Dateien aus memoQ exportieren, lauten die Segmentstatusangaben in den exportierten XLIFF:doc-Dateien wie folgt:

memoQ-Status

XLIFF:doc-Status

Nicht begonnen

new

Bearbeitet

new

Vorübersetzt

new

Fuzzy oder Fragmente

new

Durch Übersetzer bestätigt

translated

Durch Überprüfer 1 bestätigt

signed-off

Durch Überprüfer 2 bestätigt

final

Maschinell übersetzt

new

Abgelehnt

needs-review-translation

 

Siehe auch:

XLIFF:doc