Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Im Bereich Erweiterte Nachschlage-Einstellungen des Dialogfelds Optionen können Sie Ihre Voreinstellungen für die automatische Konkordanzsuche ändern, d. h. die Funktion Längster Teilstring-Konkordanzvorschlag (LSC). Zudem können Sie die Einstellungen für Fragmenteinfügungen konfigurieren.
 

Erste Schritte

Wählen Sie im Anwendungsmenü Optionen > Optionen aus. Klicken Sie links auf die Kategorie Erweiterte Nachschlage-Einstellungen.

Verwendung

Registerkarte Teilsegment-Leverage:

Auf dieser Registerkarte können Sie das Teilsegment-Leverage aktivieren, deaktivieren und konfigurieren.

LSC-Lookup ausführen: Verwenden Sie dieses Kontrollkästchen, um eine automatische Konkordanzsuche während des Translation-Memory-Lookups zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie die automatische Konkordanzsuche deaktivieren, kann das die Lookup-Funktion vor allem in Serverumgebungen beschleunigen.
 

Allgemeine Einstellungen (sprachunabhängig):

Mindestzahl an Konkordanztreffern: Verwenden Sie dieses Feld, um die Mindestzahl der Konkordanz-Ergebnisse anzugeben, die für das Anzeigen eines LSC-Treffers erforderlich ist. Wenn Sie die Ziffer 3 eingeben, wird Ihnen ein LSC-Ergebnis angezeigt, falls die Konkordanz mindestens drei Übersetzungseinheiten für den Ausdruck in der Ausgangssprache findet.

Kurze Fragmente anzeigen: Verwenden Sie dieses Kontrollkästchen, um Fragmenttreffer als LSC-Ergebnisse anzuzeigen, selbst wenn sie kurz sind. Fragmenttreffer zeigen auch den Ausdruck in der Zielsprache an.

Seltene Fragmente anzeigen: Verwenden Sie dieses Kontrollkästchen, um Fragmenttreffer als LSC-Ergebnisse anzuzeigen, selbst wenn sie nicht häufig auftreten. Fragmenttreffer zeigen auch den Ausdruck in der Zielsprache an.
 

Sprachen (alphabetisch) und Koreanisch: In diesem Abschnitt können Sie die Einstellungen für Sprachen (alphabetisch) und Koreanisch anpassen.

Mindestlänge in Wörtern: Verwenden Sie dieses Feld, um die Mindestlänge in Wörtern zu spezifizieren, die für das Anzeigen eines LSC-Treffers erforderlich ist. Wenn Sie die Ziffer 3 eingeben, werden Ausdrücke angezeigt, die aus mindestens 3 Wörtern bestehen.

Mindestlänge in Zeichen: Verwenden Sie dieses Feld, um die Mindestlänge in Zeichen zu spezifizieren, die für das Anzeigen eines LSC-Treffers erforderlich ist. Wenn Sie die Ziffer 15 eingeben, werden Ausdrücke angezeigt, die aus mindestens 15 Zeichen bestehen.

Hinweis: Ein Treffer wird nur angezeigt, wenn eine der Voraussetzungen erfüllt ist.

Chinesisch und Japanisch: In diesem Abschnitt können Sie die Einstellungen für Chinesisch und Japanisch anpassen.

Mindestlänge in asiatischen Zeichen: Verwenden Sie dieses Feld, um die Mindestlänge in asiatischen Zeichen zu spezifizieren, die für das Anzeigen eines LSC-Treffers erforderlich ist. Wenn Sie die Ziffer 7 eingeben, werden Ausdrücke angezeigt, die aus mindestens 7 asiatischen Schriftzeichen bestehen.

 

Registerkarte Einstellungen für Fragmenteinfügungen:

Auf dieser Registerkarte können Sie festlegen, welche Treffer beim Zusammenfügen von Fragmenten eingefügt werden sollen und welche Vorschläge in einen Treffer umgewandelt werden sollen.

Optionen unter Einzuschließende Treffer:

Benennungen: Verwenden Sie diese Option, um Benennungen als Treffer einzubeziehen.

Non-Translatables: Verwenden Sie diese Option, um Non-Translatables als Treffer einzubeziehen.

Zahlen: Verwenden Sie diese Option, um Zahlen als Treffer einzubeziehen.

Auto-Translatables: Verwenden Sie diese Option, um Auto-Translatables als Treffer einzubeziehen.

Fragmente aus TMs und Korpora: Verwenden Sie diese Option, um Fragmente aus TMs und LiveDocs-Korpora einzubeziehen.

 

Optionen unter Nur vorschlagen:

Vollständige Treffer aus einem Treffer: Schlägt einen einzigen Treffer vor.

Vollständige Treffer aus mehreren Treffern: Schlägt Treffer vor, für die mehrere Treffer vorliegen. Sie müssen überprüfen, welcher Treffer der richtige ist.

Treffer mit einer Abdeckung von: Hier können Sie den Prozentwert in der Dropdown-Liste festlegen. Er ist standardmäßig auf 50 % festgelegt. Daraufhin erhalten Sie Treffervorschläge gemäß dem hier festgelegten Prozentwert.

Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Ausgangstext ohne Treffer löschen, um den Ausgangstext ohne Treffer zu löschen.

Hinweis: Wenn in einem Ausgangssegment mehrere Treffer vorliegen (z. B. ein Treffer für Benennungen und ein Treffer für Non-Translatables), hat die Textposition des Treffers die höhere Priorität für das Einfügen.

Hinweis: Termdatenbank-Treffer, Zahlentreffer, Non-Translatable-Treffer und TM-Treffer/Korpustreffer gelten grundsätzlich als ganze Wörter. Wenn die Endung eines Ausgangstexttreffers eine Beugung aufweist, wird diese Endung nicht auf der Zieltextseite hinzugefügt. Ein Wort endet vor einem Leerzeichen, vor einer Satzendung, vor einem Tag oder am Ende eines Segments. Auto-Translatables werden innerhalb von Wörtern erkannt und eingefügt.

Hinweis: Wenn Sie aus einer Sprache mit Leerzeichen wie Englisch in eine Sprache ohne Leerzeichen wie Japanisch, Chinesisch, Thai, Khmer oder Amharisch übersetzen, werden die Leerzeichen zwischen den zielsprachlichen Treffern sowie vor und hinter den zielsprachlichen Treffern weggelassen.

Hinweis: Wenn Sie aus einer Sprache ohne Leerzeichen in eine Sprache mit Leerzeichen übersetzen, werden zwischen den zielsprachlichen Treffern sowie vor und hinter den zielsprachlichen Teilen Leerzeichen hinzugefügt.

Hinweis: Sie können die Einstellungen für Fragmenteinfügungen auch im Dialogfeld Vorübersetzen konfigurieren, um Fragmenteinfügungen in der Vorübersetzung eines Dokuments zu verwenden: Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Von Fragmenten einfügen, und klicken Sie daneben auf den Link Einstellungen.... Daraufhin wird das Dialogfeld Einstellungen für Fragmenteinfügungen angezeigt.

Navigation

Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld Optionen zu schließen und alle Änderungen zu speichern, oder klicken Sie auf Anwenden, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfeld geöffnet zu lassen. Durch Klicken auf Abbrechen wird das Dialogfeld geschlossen, ohne dass Änderungen gespeichert werden.

 

Siehe auch:

Knowledge Base-Artikel (derzeit nur auf Englisch verfügbar): http://kb.kilgray.com/article/AA-00503/24/How-to-use-the-fragment-assembly-in-memoQ-2013.html