Neues Translation Memory

Das Fenster Neues Translation Memory wird geöffnet, wenn Sie ein neues Translation Memory in memoQ erstellen.

Ein Translation Memory ist eine Datenbank, die Segmentpaare (Ausgangs- und Zielsprache) enthält. Wenn Sie ein Translation Memory in einem Projekt verwenden, werden in memoQ Treffer für die zu übersetzenden Segmente vorgeschlagen. Wenn im Translation Memory ein Segment gespeichert ist, das mit dem zu übersetzenden Segment identisch oder diesem sehr ähnlich ist, kann die gespeicherte Übersetzung vorgeschlagen werden, sodass Sie das Segment nicht neu übersetzen müssen.

Sie können ein oder mehrere Translation Memories in einem Projekt verwenden. Während Sie im Übersetzungseditor arbeiten, wird in den Translation Memories kontinuierlich nach Segmenten gesucht. Die in den Translation Memories gefundenen vorhandenen Übersetzungen werden im Übersetzungseditor angezeigt und eingefügt. Zudem wird in den Translation Memories nach Ausdrücken gesucht, die in Segmenten vorkommen. Diese sind auch in den Übersetzungsergebnissen enthalten. Die entsprechenden Übersetzungen können Sie im Fenster Konkordanz einsehen. Manche Translation Memories sind umkehrbar. Wenn das Projekt zwei oder mehr Zielsprachen aufweist, müssen Sie zunächst eine Zielsprache auswählen. Wenn Sie ein Translation Memory über die Ressourcenkonsole erstellen, können Sie zwei Sprachen auswählen.

Leeres Translation Memory: Mit diesem Befehl wird ein leeres Translation Memory erstellt. Um ein Translation Memory mit neuen Einträgen zu füllen, können Sie diese entweder direkt hinzufügen, indem Sie Übersetzungen im Übersetzungseditor bestätigen – oder Sie können Dokumente mit den entsprechenden übersetzten Dokumenten in einem LiveDocs-Korpus alignieren und die Ergebnisse des Alignments in ein Translation Memory exportieren.

Navigation

Fenster "Neues Translation Memory" mit geöffneter Registerkarte "Speicherort" und "Allgemein" mit allen Optionen: Translation-Memory-Eigenschaften, Inhalt, Ursprünglicher Datensatz, Verhalten, Optimierung und Meta-Informationen. Unten sind drei Schaltflächen: OK, Abbrechen und Hilfe.

Bei Auswahl von "Computer" in der Ressourcenkonsole oder oben im memoQ-Fenster

Fenster "Neues Translation Memory", wenn der memoQ-Server ausgewählt ist, mit geöffneter Registerkarte "Speicherort" und "Allgemein" mit allen Optionen: Translation-Memory-Eigenschaften, Inhalt, Ursprünglicher Datensatz, Verhalten, Optimierung und Meta-Informationen. Unten sind drei Schaltflächen: OK, Abbrechen und Hilfe.

Bei Auswahl eines memoQ-TMS in der Ressourcenkonsole oder oben im memoQ-Fenster – auch bei Navigation aus einem lokalen Projekt

Möglichkeiten

Abschließende Schritte

So erstellen Sie das Translation Memory: Klicken Sie auf OK.

So kehren Sie zur Ressourcenkonsole oder zur Projektzentrale zurück, ohne ein Translation Memory zu erstellen: Klicken Sie auf Abbrechen.