Exporter les documents et autres fichiers vers le serveur

Certains documents et rapports peuvent être exportés automatiquement sans définir d’options. Tout ce que vous devez définir, c’est le chemin d’accès et le nom des documents. Alors, dans un projet créé à partir d’un modèle de projet, memoQ TMS peut exporter les documents et rapports automatiquement.

Cela fonctionne pour les éléments suivants:

  • Exportation des documents sources originaux vers le serveur
  • Exportation des documents cibles (traduit) sur le serveur
  • Exportation des bases LiveDocs en fichiers XLIFF sur le serveur (disponible uniquement après la clôture du projet)
  • Exportation des rapports de contrôle qualité sur le serveur. Un rapport de Contrôle qualité contient les statistiques des avertissements automatisés concernant la traduction.

Comment se rendre ici

  1. Ouvrir la Console de gestion des ressources. Choisissez Modèles de projet.

    Projets en ligne seulement: Utilisez un modèle en ligne pour cela. Choisissez votre memoQ TMS en haut de la Console de gestion des ressources. Cliquez sur Sélectionner.

  2. Sélectionnez le modèle de projet auquel vous souhaitez ajouter l’action automatisée. Faites un clic droit sur la sélection, puis cliquez sur Modifier.

    Projets en ligne seulement: Cette action n’est pas disponible dans des projets locaux. Si l’œil est fermé dans le coin supérieur droit de la fenêtre Modifier modèle de projet, cliquez dessus.

  3. Dans la fenêtre de Modifier modèle de projet, choisissez Actions automatisées. Cliquez sur l’onglet Automatisation du projet si vous ne le voyez pas au début.
  4. Sous Débuts disponibles, cliquez sur ,un événement lorsque vous souhaitez que memoQ déclenche l’action automatisée. Vous devrez peut-être exécuter cela après que la traduction et la relecture soient terminées. Le meilleur événement ici est après le bouclage du projet.

    Pour exporter des bases LiveDocs, vous devez choisir un événement au niveau du projet. Le meilleur ici est Après le bouclage du projet.

  5. À côté des actions ajoutées au déclencheur sélectionné, cliquez sur le signe +. La fenêtre de déclenchement des actions sélectionnées que vous souhaitez ajouter apparaît.
  6. Choisissez l’une des options suivantes:

    • Exporter les documents sources vers le serveur
    • Exporter les documents cibles vers le serveur
    • Exporter le rapport de Contrôle qualité vers le serveur
    • Exporter les bases LiveDocs sur le serveur (disponible uniquement après la clôture du projet)

    La fenêtre de paramètres correspondant apparaît.

    Si vous ne pouvez pas ajouter cette action parce qu’elle est déjà là: Sous Actions ajoutées au déclencheur sélectionné, cliquez sur la même action. À côté de la liste, cliquez sur le bouton Paramètres icon_automated-action-settings. La fenêtre de paramètres correspondant apparaît.

automated-export-sourcedocs-onserver

Exporter les documents sources vers le serveur

automated-export-targetdocs-onserver

Exporter les documents cibles vers le serveur

automated-export-livedocs-onserver

Exporter les bases LiveDocs vers le serveur

automated-export-qareport-onserver

Exporter le rapport de Contrôle qualité vers le serveur

Que pouvez-vous faire?

Sous les règles d ’exportation, configurez le dossier et le nom des fichiers exportés. Vous pouvez utiliser des espaces réservés, de sorte que memoQ TMS prenne le nom du projet, la date ou l’heure à laquelle le fichier a été créé, les langues du projet, et ainsi de suite. memoQ remplit les espaces réservés avec des détails réels dans les projets en cours qui sont créés à partir de ce modèle de projet.

Il y a un dossier principal fixe: memoQ TMS exporte le document vers le magasin de fichiers du projet. Ceci est un dossier sur le serveur. Seul un administrateur système peut changer l’emplacement de ce dossier.

Normalement, memoQ TMS enregistre les fichiers exportés dans l’un des dossiers suivants, en fonction du type de contenu:

  • Documents sources: Documents source importés, et le dossier interne - si une structure de dossier a été importée à l’origine
  • Documents cibles: Documents cibles, puis un dossier pour la langue cible, puis le dossier interne (si une structure de dossier a été importée)
  • Bases LiveDocs: Bases LiveDocs
  • Rapport de contrôle qualité: Rapports de contrôle qualité

Les noms par défaut sont les suivants pour chaque type de fichier:

  • Documents sources: Le nom du fichier d’origine
  • Documents cibles: Le nom du fichier d’origine (parce que le document est déjà exporté dans un sous-dossier pour la langue cible)
  • Bases LiveDocs: Nom de la base LiveDocs, puis la date et l’heure à laquelle la base LiveDocs est exportée
  • Rapport de contrôle qualité: Nom du projet, puis la date et l’heure à laquelle le rapport est exporté

Vous pouvez le changer: Vous pouvez ajouter des dossiers au chemin d’accès, ou vous pouvez utiliser différents espaces réservés dans le nom. Vous pouvez également utiliser ces espaces réservés dans les noms des dossiers. Ne pas modifier le dossier principal.

Lorsque vous avez terminé

Ajouter l’action au modèle de projet: Cliquez sur OK.

Rien ne sera exporté lorsque vous cliquerez sur OK: Exporter des documents bilingues automatiquement dans un projet en cours : Créez un projet à partir de ce modèle de projet, et commencez à travailler dessus. Vérifiez le dossier de sortie pour les fichiers exportés.

Pour revenir à la fenêtre de Modifiér modèle de projet, et non ajouter une action au modèle de projet: Cliquez sur Annuler.