outil Interrogation de MT memoQ
Lorsque vous rédigez des documents originaux, vous voudrez peut-être les rendre faciles à traduire. Une des façons d’y parvenir est d’utiliser des phrases, des phrases qui sont déjà dans la mémoire de traduction.
Vous voudrez peut-être également interpréter des documents dans une autre langue et utiliser vos mémoires de traduction comme aide pour ce faire.
Pour trouver des mots et des expressions dans les mémoires de traduction en dehors de memoQ, utilisez l’Outil Interrogation de MT de memoQ.
memoQ doit être installé et licencié: L’outil Interrogation de MT de memoQ est installé avec memoQ. Cela fonctionne seulement si vous avez une licence memoQ valide sur votre ordinateur.
Il n’est pas possible d’utiliser les mêmes mémoires de traduction en même temps dans memoQ et dans l’Outil Interrogation de MT: Si memoQ est en cours d’exécution pendant que vous utilisez l’Outil Interrogation de MT, vous ne pouvez pas utiliser les mémoires de traduction qui sont utilisées dans le projet ouvert dans memoQ. Si vous devez utiliser les mêmes mémoires de traduction, fermez memoQ.
Mémoires de traduction locales seulement: L’outil Interrogation de MT de memoQ peut utiliser les mémoires de traduction de votre ordinateur. Il ne peut pas accéder aux mémoires de traduction sur un memoQ TMS.
Comment se rendre ici
Peu importe où vous êtes dans Windows, appuyez sur Ctrl+Shift+Q.
La fenêtre Outil Interrogation de MT de memoQ s’ouvre.
Pour changer ce raccourci clavier:
- Ouvrez le menu Démarrer de Windows et tapez "Outil Interrogation de MT".
- Faites un clic droit sur l’élément du menu Outil Interrogation de MT de la version memoQ<version> , puis choisissez Ouvrir l’emplacement du fichier. Une fenêtre de l’explorateur de Windows s’ouvre.
- Fait un clic droit sur l’icône Outil Interrogation de MT <version>et choisissez Propriétés.
-
Dans la fenêtre Propriétés, cliquez sur la case Raccourci clavier, puis appuyez sur la combinaison de raccourci que vous souhaitez utiliser.
Pour désactiver le raccourci clavier: appuyez sur Suppr sur votre clavier.
Vous devrez peut-être changer de compte: Vous devez utiliser un compte administrateur dans Windows pour modifier le raccourci.
Que pouvez-vous faire?

Lorsque vous démarrez l’outil Interrogation de MT de memoQ pour la première fois, les onglets des Paramètres de MT apparaissent.
Cochez la case pour chaque mémoire de traduction que l’Outil Interrogation de MT de memoQ devrait utiliser.
S’il y a trop de mémoires de traduction, vous pouvez les filtrer par langue. Dans les menus déroulants de la langue source et de la langue cible, choisissez les langues dont vous avez besoin.
Après avoir coché les cases à cocher pour les mémoires de traduction, cliquez sur OK.

Avant d’appuyer sur Ctrl+Maj+ Q, copiez le texte dans le Presse-papiers. memoQ Outil Interrogation de MT recherche le texte qu’il trouve dans le Presse-papiers.
Ou, vous pouvez taper ou coller une expression dans la zone de phrase de recherche. Puis cliquez sur Rechercher ou appuyez sur Entrée.
memoQ Outil Interrogation de MT affichera tous les résultats dans une table. Les phrases en langue source sont à gauche, les phrases en langue cible sont à droite.
À côté de chaque phrase, il y a une icône Copier . Pour copier l’expression dans le Presse-papiers, cliquez sur l’icône Copier à côté. Vous pouvez coller la phrase n’importe où.
Les résultats sont triés par pourcentage de correspondance, avec le pourcentage de correspondance le plus élevé en haut.

Si l’Outil Interrogation de MT de memoQ est ouvert, il recherchera automatiquement une nouvelle phrase lorsque vous la copiez dans le Presse-papiers.
Lorsque vous appuyez sur Ctrl+C n’importe où dans Windows, l’Outil Interrogation de MT de memoQ se réveille automatiquement et recherche le texte copié.
Pour désactiver cette opération: Décochez la case Lancer l’outil Interrogation de MT quand j’appuie sur Ctrl+C.

Au bas de la fenêtre Outil Interrogation de MT de memoQ, cliquez sur Paramètres de recherche. Les onglets des paramètres apparaissent.
Utilisez les TMS dans l’onglet pour modifier les mémoires de traduction que vous recherchez.
Cochez la case pour chaque mémoire de traduction que l’Outil Interrogation de MT de memoQ devrait utiliser.
S’il y a trop de mémoires de traduction, vous pouvez les filtrer par langue. À partir des menus déroulants de la langue source et de la langue cible, choisissez les langues dont vous avez besoin.
Pour décocher toutes les cases à cocher: En dessous de la liste, cliquez sur Sélectionner à nouveau, puis cliquez sur Sélectionner à nouveau. (Ne double-cliquez pas; cliquez deux fois, lentement.)
Pour définir le pourcentage de correspondance minimum et appliquer des pénalités, cliquez sur l’onglet Paramètres de recherche.
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants:
- Correspondance minimale pour l’affichage des résultats ( %): L’Outil Interrogation de MT de memoQ affichera les correspondances où le pourcentage de correspondance est le même ou supérieur au pourcentage saisi ici. Normalement, c’est zéro - toutes les correspondances apparaissent. Pour utiliser un pourcentage de correspondance différent, tapez-le ici.
- Pénalité d’alignement: La recherche TM de memoQ renverra un pourcentage de correspondance plus bas pour les unités de traduction provenant de l’alignement.
- Exactitude des balises internes pour correspondances exactes: Choisissez à quel point l’Outil Interrogation de MT de memoQ doit être strict concernant les correspondances exactes. Vous pouvez choisir Strict,Medium ou Permissif. Strict signifie que les balises, nombres, signes de ponctuation doivent être exactement les mêmes dans la phrase de recherche et dans la mémoire de traduction pour obtenir des correspondances exactes. Avec les autres paramètres, certaines parties - pas le texte - de la phrase peuvent être différentes, et une correspondance exacte apparaîtra toujours. Cependant, si vous recherchez généralement seulement des phrases, les correspondances exactes seront de toute façon très rares.
Vous pouvez appliquer des pénalités à des mémoires de traduction individuelles. Sous les pénalités de MT, l’OutilInterrogation de MT de memoQ répertorie toutes les mémoires de traduction que vous utilisez pour la recherche. Vous pouvez taper un nombre à côté du nom de chaque mémoire de traduction. Lorsque qu’il y a un nombre, et qu’il y a une correspondance provenant de cette mémoire de traduction, l’Outil Interrogation de MT de memoQ retirera ce nombre du pourcentage de correspondance original, et triera la liste comme si le pourcentage de correspondance était plus bas.
Retourner à la recherche: Cliquez sur OK.
Lorsque vous avez terminé
Si vous n’avez plus besoin de l’Outil Interrogation de MT de memoQ, fermez-le. Vous pouvez l’ouvrir à nouveau en appuyant sur Ctrl+Maj+ Q.