翻訳対象外リストの新規作成

翻訳対象外リストとは、翻訳してはならない名前、略語、単語、および語句のリストです。翻訳対象外は、翻訳にコピーされなければなりません。

プロジェクトに翻訳対象外リストがある場合:翻訳エディタでは、翻訳対象外をクリックして翻訳にコピーすることができます。翻訳対象外は、翻訳結果リストにも表示されます。

memoQは翻訳対象外をチェックします:翻訳に翻訳対象外部分がない場合は、品質(QA)の警告を受ける場合があります。

このコマンドでは、新しい空の翻訳対象外リストが作成されます。この後、これを編集して実際の翻訳対象外表現を追加する必要があります。また、翻訳エディタから翻訳対象外を追加することもできます:翻訳リボンの翻訳対象外の追加をクリックします。

操作手順

リソースコンソールを開きます。翻訳対象外を選択します。リストの下で新規作成をクリックします。

ローカルプロジェクトから:プロジェクトを開きます。プロジェクトホームで、設定を選択します。設定ペインで翻訳対象外リストアイコンをクリックします。(このアイコンには[sic!]が表示されます。)リストの下で新規作成/使用をクリックします。このコマンドでは、翻訳対象外リストが作成され、プロジェクトに追加されます。

オンラインプロジェクトから:管理対象のオンラインプロジェクトを開きます。memoQ オンラインプロジェクトウィンドウで、設定を選択します。設定ペインで翻訳対象外リストアイコンをクリックします。(このアイコンには[sic!]が表示されます。)リストの下で新規作成/使用をクリックします。このコマンドでは、翻訳対象外リストが作成され、プロジェクトに追加されます。

create-non-translatable

リソースコンソールでマイコンピュータが選択された場合。または、ローカルプロジェクトから

create-non-translatable-online

リソースコンソールでmemoQ TMSが選択された場合

その他のオプション

完了したら

翻訳対象外リストを作成するには:OK(O)をクリックします。

リソースコンソールまたはプロジェクトホームに戻り、翻訳対象外リストを作成しない場合は:キャンセル(C)をクリックします。

リストは空:作成される翻訳対象外リストは空です。編集して単語や表現を追加する必要があります。または、プロジェクトでリストを使い始め、翻訳エディタから単語を追加します。