Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below.
If you need assistance, please contact Support instead.

  Type the letters
simple PHP captcha
 

memoQ supports projects generated by STAR Transit™ XV and STAR Transit™ NXT. This enables you to process jobs in STAR Transit™ format. You receive STAR Transit™ projects either in *.pxf or *.ppf format. memoQ can import both as complete projects. Once imported, you can work on the documents contained in the project as if they were memoQ documents.

You can import a handoff project by choosing Import package on the Project ribbon tab. After you choose the PXF or PPF file, the Import Transit PXF/PPF package wizard appears. It is similar to the New memoQ Project Wizard.

By completing the three steps in the wizard, you do the following:

provide basic information about the project;

define various import and export options for the PXF file;

add one or more translation memories and reference documents.

Step 1

The first page of the Import Transit package wizard is the same as the Project information page of the New memoQ project wizard. memoQ automatically suggests a project name and fills out the languages. The Project, Client, Domain, Subject information is also inherited from the STAR Transit™ package, while the Created by and Created at fields and the path are the default values used in the New memoQ project wizard as well. You can enter a description and change the data if necessary before clicking Next to continue.

Step 2

In the second page of the Import Transit package wizard, you can specify import options and export options for the STAR Transit™ project. Projects are different in STAR Transit™ and in memoQ. This page enables you to configure some mappings.
 

Import options – general section:

Treat markup as XML: Check this check box to try importing markup as XML markup. If you have this check box enabled, you have more freedom in editing inline tags. However, not all files contain valid XML markup. If the project cannot be imported with this option enabled, disable it.

Import comments from source language files: STAR Transit™ can place comments both in source and target files as it treats these as separate files. By default, memoQ imports comments from the target. Check this check box to import the source comments as well.
 

Import options – segment status section:

Spell checked is "proofread" in memoQ: STAR Transit™ distinguishes between several segment statuses for finished segments, while memoQ has Confirmed and Proofread only. With this check box enabled, a Spell checked segment in Transit will be imported into memoQ as Proofread.

Checked 1 is "proofread" in memoQ: STAR Transit™ distinguishes between several segment statuses for finished segments, while memoQ has Confirmed and Proofread only. With this check box enabled, a Checked 1 segment in Transit will be imported into memoQ as Proofread.

Checked 2 is "proofread" in memoQ: STAR Transit™ distinguishes between several segment statuses for finished segments, while memoQ has Confirmed and Proofread only. With this check box enabled, a Checked 2 segment in Transit will be imported into memoQ as Proofread.
 

Export options section:

Export context matches as 100%: STAR Transit™ does not have a context match feature, but it can have any match value. Enable this check box to export 101% matches as 100% matches. Disable it to export 101% matches as 101% matches. If you disable this check box, it will be possible to recognize that the package was translated in memoQ.

Export "proofread" segments as: STAR Transit™ distinguishes between several segment statuses for finished segments, while memoQ has Confirmed and Proofread only. Select how you want memoQ to export Proofread segments. The options in the drop-down list are: Spell checked, Checked 1, and Checked 2.
 

Click Next to continue.

Step 3

STAR Transit™ does not work with translation memories. Instead, it uses reference documents. In reality, reference documents are translation memories built on the fly. Therefore, memoQ creates a translation memory from the reference documents contained in the project.

The third page of the Import Transit PXF package wizard is similar to the Translation memories page of the New memoQ Project Wizard. It is recommended to add at least one translation memory to the project. If your STAR Transit™ project contained reference documents, the contents of these documents can be imported into a translation memory.

Select a translation memory the same way as you would do in the New memoQ project wizard.

Click Finish to proceed to importing the STAR Transit™ project. Click Cancel to leave the dialog without importing the project.

 

Having finished the translation, click the Export button, then choose Export Transit package on the Documents ribbon tab and send the created TXF or TPF file to your project manager.

memoQ builds a translation memory using the reference documents imported with the handoff project. It cannot import term bases created in STAR Transit, but the translation memories and reference documents imported ensure that the project remains transparent for STAR Transit users.

Star Transit had an earlier version called Transit Satellite, which made it possible for translators to work on STAR Transit projects without buying a licence. This is discontinued in the new version. You can use memoQ to replace STAR Transit Satellite as well as several other translation tools such as the various editions of SDL Trados.

 

See also:

Exchange formats - other tools

Import Transit package

Export Transit package