Nur Zahlensegmente auffüllen
Mit diesem Befehl werden die Übersetzungen von Segmenten, die im Ausgangstext nur Zahlen enthalten, automatisch eingetragen. Dies ist hilfreich bei der Übersetzung von Tabellen, die Hunderte oder Tausende von Zellen mit ausschließlich Zahlen enthalten, und von Dokumenten, die Fakten und Zahlen enthalten.
Neben Zahlen werden in memoQ verschiedenste Arten von Placeables erkannt – Maßeinheiten, Non-Translatables, E-Mail-Adressen, Webadressen und weitere erkennbare Entitäten. Wenn ein Segment ausschließlich eines dieser Elemente enthält, wird der Ausgangstext automatisch kopiert.
Es werden nicht einfach nur die Zahlen kopiert: auch ihr Format wird geändert, sodass sie den Vorgaben der Zielsprache entsprechen. Dies können Sie mit den Einstellungen für AutoPick in Ihrem Projekt einrichten: Klicken Sie auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands auf Übersetzungseinstellungen, wählen Sie Automatische Worterkennung und AutoPick aus, und klicken Sie dann auf die Registerkarte AutoPick. Überprüfen Sie auf der Registerkarte AutoPick die Einstellungen im Abschnitt Zahlenformat für Zielsprache, und ändern Sie sie nach Bedarf. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zu AutoPick.
Navigation
- Öffnen Sie ein Projekt. Gegebenenfalls können Sie ein Dokument zur Bearbeitung öffnen.
- Klicken Sie auf der Registerkarte Vorbereitung des Menübands auf Nur Zahlensegmente auffüllen. Das Fenster Nur Zahlensegmente auffüllen wird angezeigt.
Möglichkeiten
Mit einem Bereich wird festgelegt, welche Dokumente einbezogen werden sollen. Folgende Optionen stehen zur Verfügung – wählen Sie ein Optionsfeld aus:
- Projekt: Es werden alle Segmente in allen Dokumenten des aktuellen Projekts überprüft.
- Aktives Dokument: Alle Segmente im aktiven Dokument werden überprüft. Das aktive Dokument ist das Dokument, das im Übersetzungseditor angezeigt wird. Diese Einstellung können Sie nur auswählen, wenn Sie gerade an einem Dokument im Übersetzungseditor arbeiten.
- Ausgewählte Dokumente: Alle Segmente in den ausgewählten Dokumenten werden überprüft. Diese Einstellung können Sie nur auswählen, wenn Sie mehrere Dokumente im Bereich Übersetzungen der Projektzentrale markieren. Die Option kann nicht verwendet werden, wenn der Übersetzungseditor im Vordergrund angezeigt wird.
- Ab Cursorposition: Die Segmente unterhalb der aktuellen Position im aktiven Dokument werden überprüft. Das aktive Dokument ist das Dokument, das im Übersetzungseditor angezeigt wird. Diese Einstellung können Sie nur auswählen, wenn Sie gerade an einem Dokument im Übersetzungseditor arbeiten.
- Geöffnete Dokumente: Alle Segmente in allen als Registerkarten des Übersetzungseditors geöffneten Dokumenten werden überprüft.
- Auswahl: Die ausgewählten Segmente im aktiven Dokument werden überprüft. Das aktive Dokument ist das Dokument, das im Übersetzungseditor angezeigt wird. Diese Einstellung können Sie nur auswählen, wenn Sie gerade an einem Dokument im Übersetzungseditor arbeiten.
- Kontrollkästchen An Ansichten arbeiten: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die Segmente in den Ansichten im aktuellen Projekt verarbeitet werden sollen. Diese Option können Sie nur auswählen, wenn mindestens eine Ansicht im Projekt vorhanden ist.
Verwenden Sie die Kontrollkästchen unter Zu erkennen.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zahlen, Non-Translatables, E-Mails, URLs, weitere Entitäten, damit alle platzierbaren Elemente, die in den Einstellungen für AutoPick definiert sind, erkannt werden. Non-Translatables haben Vorrang vor allem anderen.
Exakte Treffer für Non-Translatables verwenden: memoQ erkennt möglicherweise Non-Translatables innerhalb von längeren Wörtern. Manchmal ist dies bei der Übersetzung nützlich,
Im Hinblick auf Zahlen wird in memoQ Folgendes erkannt:
- Maßeinheiten, auch wenn sie nicht durch ein Leerzeichen von der Zahl getrennt sind
- Folgen wie 4x5 oder 3 x 4 x 12
- Entitäten wie Seriennummern, Autokennzeichen usw. (A78/B12, a2r4e3-12ew34 werden als Zahlen erkannt)
- Zeichen mit /\--* in alphanumerischen Folgen
- Vollbreite Zahlen mit vollbreitem Komma und Punkt wie in U+ff0c
- Formate wie .5 für Englisch als gültige Zahl; Umwandlung in 0.5 bzw. 0,5 in allen anderen Sprachen außer Englisch
- Mit einem Apostroph gruppierte Zahlen
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Auto-Translatables, damit Auto-Übersetzungsregeln für den Inhalt des Ausgangssegments ausgeführt werden. Wenn das Ausgangssegment zusätzlich zu Zahlen und nicht alphabetischen Zeichen auch Auto-Translatables (jedoch sonst nichts) enthält, werden die Regeln auch ausgeführt. Darüber hinaus haben sie grundsätzlich Vorrang vor Zahlen (auch wenn sie mehrere Zahlen und andere Zeichen umfassen), außer wenn mit der Zahlenerkennung eine längere Folge erkannt wird (z. B. eine Zahl mit einer Maßeinheit). Wenn mit der Auto-Übersetzungsregel auch ein nicht numerischer Teil erkannt wird, wird auch dieser Teil umgewandelt.
Bei zusätzlichem Text wird das Zielsegment nicht aufgefüllt: Wenn weitere alphabetische Zeichen vorhanden sind, die nicht im Umfang der Auto-Translatables oder Zahlen enthalten sind, wird das Zielsegment nicht automatisch aufgefüllt.
Auswahl mindestens einer Option: Sie müssen mindestens eines dieser Kontrollkästchen aktivieren, damit Segmente, die nur Zahlen enthalten, aufgefüllt werden.
- Segmente mit mehreren erkannten Elementen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Segmente mit mehreren Zahlen aufzufüllen. Beispiel: 2, 4, 7.
- Nicht-alphabetische Zeichen oder Tags neben erkannten Elementen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Tags neben Zahlen und Zeichen (z. B. geschütztes Leerzeichen) aufzufüllen.
- Nicht bestätigte Zeilen mit Text im Zielsegment auffüllen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Segmente mit Angaben wie 5kg oder 50% aufzufüllen.
AutoPick-Einstellungen werden verwendet: Wenn das Kontrollkästchen Leerzeichen einfügen, um Maßeinheit zu separieren in den Einstellungen für AutoPick aktiviert ist, wirkt sich dies darauf aus, wie Maßeinheiten aufgefüllt werden. Beispiel: Der Ausgangstext enthält die Angabe 5kg. Dies wird mit 5 kg aufgefüllt.
Der Status von aufgefüllten Segmenten wird geändert. Wählen Sie unter "Status der aufgefüllten Segmente" einen neuen Status aus. Sie können zwischen Bestätigt (grün) und Von Fragmenten zusammengefügt (lila) wählen. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zeilen sperren, um diese Segmente zu sperren.
Abschließende Schritte
So werden die Änderungen gespeichert und die Segmente in den gesamten Dokumenten aufgefüllt: Klicken Sie auf OK.
So kehren Sie zur Projektzentrale oder zum Übersetzungseditor zurück, ohne dass Änderungen vorgenommen werden: Klicken Sie auf Abbrechen.