memoQオンラインプロジェクト - 設定 - フォント置換設定

フォント置換設定は、翻訳済み文書で異なるフォントを使うようmemoQに命令するものです。ソース言語がターゲット言語とは異なるスクリプトを使っている場合、これが必要になる場合があります。

例えば、文書が日本語から英語に翻訳されたとき、翻訳済み文書は異なるメインフォントを使う必要がある場合があります。

プロジェクトにフォント置換プロファイルがある場合、翻訳されたドキュメントをエクスポートするときに、memoQによってフォントが置換されます。

memoQ project managerが必要:オンラインプロジェクトを管理するには、memoQ project managerエディションが必要です。

プロジェクトマネージャまたは管理者である必要があります:オンラインプロジェクトを管理できるのは、memoQ serverのプロジェクト管理者または管理者グループのメンバーである場合、またはプロジェクトでプロジェクト管理者役割を持っている場合のみです。

操作手順

  1. プロジェクト管理ダッシュボードで、管理する必要のあるプロジェクトを見つけます。必要に応じてプロジェクトを検索します。
  2. プロジェクトの名前をクリックします。
  3. プロジェクトリボンの管理をクリックします。新しいmemoQ オンラインプロジェクトウィンドウが開きます。ほとんどの場合、翻訳ペインが自動的に表示されます。
  4. 左側の設定アイコンをクリックします。設定ペインが一般タブとともに表示されます。
  5. フォント置換設定アイコンをクリックします。次のように表示されます:
    icon-mqop-s-fontsubst

    フォント置換設定タブが表示されます。

    mqop-settings-fontsubst

その他のオプション

完了したら

設定ペインで別のタブを選択します。または、memoQ オンラインプロジェクトウィンドウ内の別のペインを選択します。

設定を変更した場合は、忘れずに保存してください。

ウィンドウの切り替え:複数のオンラインプロジェクトを開いて管理できます。各オンラインプロジェクトが個別のウィンドウで開きます。それらとダッシュボードまたはプロジェクトホーム (ローカルプロジェクトを開いている場合) を切り替えるには:Altを押したまま、目的のウィンドウが表示されるまでタブを数回押します。または:WindowsタスクバーのmemoQアイコンをクリックし、切り替え先のウィンドウをクリックします。