Alexa Translations A.I. settings

Alexa Translations provide a neural MT service specialized in the Canadian legal and finance sectors. The service supports English and French.

North American output only: The plugin returns US English and Canadian French translations - even if the project has different sublanguages.

How to get here

  1. At the top of the memoQ window, click the Resource console Resource console icon. icon. The Resource console window opens.
  2. In the Server URL list, choose or type the server's address. Or, to see local resources only, choose My computer. Click the Select Select icon. button.
  3. In the left-side pane, click the MT settings MT settings icon. icon. The MT settings pane appears.
  4. For projects with more than one target language: In the top-right corner, choose a language from the Target language dropdown list if needed. Or, to use the same MT settings for all target languages, do not change the default value (All languages).
  5. Select the MT settings resource you are using, and click Edit under the list.
  6. On the Services tab, find the plugin and click its row. If it is active, click its row to open the Alexa Translations A.I. settings window. If it is grayed out, click its row once to turn it on, then click it again to open the settings.

alexa-ai-plugin-settings

What can you do?

Get access to the plugin

  1. Click the Get an API key from Alexa Translations A.I. link. Alexa's website opens in a browser.
  2. In the top menu, click the Register link.
  3. Create your account and you will receive an API key.

Set up the plugin

  1. Copy and paste your API key into the API key field.
  2. Click the Check API key button. Languages show up in the Supported languages list,
  3. Normally, when memoQ sends text to Alexa Translations, the tags are not sent. The translation you get back from Alexa Translations will not contain any tags. memoQ will insert all the tags at the end of the machine-translated text. Choose how to handle tags with the Formatting and lookup dropdown:

    • To use no formatting and no tags: Choose Use plain text only.
    • To use formatting but use no tags: Choose Use text and formatting.
    • To use both formatting and tags: Choose Use both formattings and tags.

When you finish

To save the settings and return to the Default resources tab of the Options window (or to the Resource console): Click OK, then click OK again.

To return to the Default resources tab of the Options window (or to the Resource console), without saving the new settings: Click Cancel, then click Cancel again.

To use the MT output in the translation editor:

  1. Open a project with a supported language pair.
  2. On the left side of the Project home or memoQ online project screen, click Settings.
  3. In the top bar, click the MT settings  icon.
  4. Choose the MT profile in the project, or one you want to add to the project. Below the list, click Edit.
  5. On the Services tab of the Edit machine translation settings window, check the plugin's check box on the left.
  6. On the Settings tab of the Edit machine translation settings window, in the Translation results area, choose a setting other than Off.
  7. Open a document for editing, and see the machine-translated suggestions.

To use the MT output in pre-translation:

  1. Open a project with a supported language pair.
  2. On the left side of the Project home or memoQ online project screen, click Settings.
  3. In the top bar, click the MT settings  icon.
  4. Choose the MT settings resource in the project, or one you want to add to the project. Below the list, click Edit.
  5. On the Services tab of the Edit machine translation settings window, check the plugin's check box on the left.
  6. On the Settings tab of the Edit machine translation settings window, select the plugin from the Pre-translation dropdown.
  7. Run Pre-translate. In the Pre-translate and statistics window, check the Use machine translation if there is no TM match check box. (memoQ will remember this.)