Translating with memoQ editor

memoQ editor shows your translation divided into segments.

Usually, each segment contains one sentence. All the rows are presented in a two-column grid: the source text in the left column and the translation in the right column.

When you use structured content like tables, XML files, and databases, a single segment is usually a cell or a data record.

The full display of the new memoQ editor window.

Start translating

  1. Click a target segment (right side).

  2. Use Concordance to search across your project’s translation memories and LiveDocs corpora, and get relevant matches for words, expressions, or similar translations. This way you can stay consistent.

What's more

When you finish