Importer un nouveau package de traduction

Un package de traduction memoQ est un fichier qui contient un projet entier pour vous. Ce projet fait partie d’un projet plus large: le package de traduction contient les documents dont vous avez besoin pour travailler. Le package contient également les mémoires de traduction, les bases terminologiques, ainsi que toutes les autres ressources et paramètres dont vous avez besoin pour configurer le projet.

Extension de fichier: Le nom d’un package de traduction memoQ se termine par .mqout.

Package d’un serveur? Si on vous a dit que vous devez télécharger un package d’un projet en ligne, utilisez la commande Récupérer un projet en ligne à la place.

Vous pouvez utiliser memoQ translator pro pour travailler sur un package de traduction.

Un client - un chef de projet - envoie un package de traduction lorsqu’il doit envoyer du travail aux traducteurs et aux relecteurs - mais ils n’ont pas memoQ TMS. Le chef de projet a besoin de la version chef de projet de memoQ. Là, ils peuvent élaborer un projet maître et attribuer des documents aux traducteurs. Ensuite, ils transmettent le projet. memoQ créera des packages de traduction - fichiers de packages de traduction - pour chaque traducteur et relecteur.

Alors le client - le chef de projet - envoie les packages de traduction aux traducteurs et relecteurs par courriel.

Lorsqu’un traducteur importe un package de traduction memoQ, memoQ crée un projet entier.

Lorsque le chef de projet apporte des modifications au projet principal, il peut mettre à jour les packages de traduction et envoyer les mises à jour dans de nouveaux fichiers de package. Lorsque le traducteur ou le relecteur importe un package de mise à jour, memoQ trouvera le projet original et mettra à jour la copie du traducteur. Tout cela passe automatiquement.

Lorsque la traduction est terminée, le traducteur peut exporter un package de livraison. Il s’agit d’un autre fichier du package qui a l’extension .mqback. Le traducteur envoie le package de traduction par courriel au chef de projet. Le chef de projet ouvre le package de livraison dans memoQ. memoQ trouve le projet maître et le met à jour à partir du package de livraison.

Comment se rendre ici

  1. Lorsque vous recevez le package de traduction memoQ, enregistrez-le dans votre dossier Documents.

  2. Double-cliquez sur l’icône du package de traduction. memoQ démarre et ouvre la fenêtre d’importation du package de traduction.

Ou :

  1. Ouvrir memoQ.

  2. Dans l’onglet Projet du ruban, cliquez sur le bouton Importer un package de traduction

  3. Dans le menu, cliquez sur Importer un package dans un nouveau projet.

  4. Trouvez le dossier où se trouve le package de traduction. Double-cliquez sur l’icône du fichier du package. La fenêtre d’importation du package de traduction s’ouvre.

    import-handoff-package

Que pouvez-vous faire?

Avant de créer le projet pour vous, memoQ affiche le nom du projet et le dossier où vont les fichiers du projet.

Normalement, vous laisseriez les choses telles quelles et cliqueriez simplement sur OK pour importer le projet.

Mais

  • Si vous importez le même package de traduction pour une seconde fois, vous devez changer le nom.
  • Si vous manquez d’espace libre et que le package est volumineux, vous devrez peut-être l’enregistrer sur un autre lecteur.

    memoQ utilise les deux cases comme suit:

  • Nom du projet: Le nom par défaut provient du package de traduction lui-même. Vous pouvez librement changer cela ou taper un autre nom.
  • Répertoire de projet: L’emplacement et le nom du dossier où memoQ crée le projet local. Pour changer le dossier, cliquez sur le bouton ellipses ellipsis_button à côté du chemin d’accès au dossier.

Lorsque vous avez terminé

Pour commencer l’importation du package de traduction: Cliquez sur OK. Lorsque l’importation est terminée, memoQ ouvre le projet dans Accueil.

Pour revenir au tableau de bord, et ne pas importer le package de traduction: Cliquez sur Annuler.

Après que la traduction est terminée: Exporter le package de livraison

Lorsque la traduction est terminée, vous devez exporter un package de livraison:

  1. Ouvrez le projet que vous avez importé d’un package de traduction.
  2. Dans Accueil, choisissez Traductions.
  3. Sélectionnez les documents que vous voulez à renvoyer.
  4. Sur l’onglet Documents du ruban, cliquez sur Livrer/renvoyer. Une fenêtre Enregistrer sous s’ouvre.
  5. Choisissez un dossier et un nom pour le package de livraison. Le nom du fichier se terminera par .mqback.
  6. Ouvrez le dossier où vous avez enregistré le package de livraison. Joignez le fichier de package à un courriel et envoyez-le à votre client ou à votre chef de projet.

Vous pouvez envoyer des documents incomplets: Les documents n’ont pas besoin d’être entièrement traduits. Vous pouvez envoyer une livraison partielle.