globalese by memoQ APIを使用したファイルの翻訳
役立つちページ
APIエンドポイントの詳細なドキュメンテーション:globalese by memoQ API v3
ワークフローを説明する関連するエンドユーザードキュメンテーション:ドキュメント翻訳
一般要件
-
すべてのリクエストは認証されなければなりません。
-
ペイロードを
POST/PUT/PATCHリクエストで送信する際には、適切なContent-TypeおよびContent-Lengthヘッダーを常に設定する必要があります。
定義
globalese by memoQ インスタンス
ユーザーのglobalese by memoQシステム。https://acme.globalese.aiのようなURLでアクセス可能です。
エンジン
ある言語から別の言語へ翻訳できる機械翻訳モデル。
グループ
globalese by memoQでは、複数のグループを作成して使用できます。エンジンは常に特定の1つのグループに属します。ユーザーは複数のグループのメンバーであることができ、それぞれのグループで異なる権限を持つことができます。
プロジェクト
同じ設定 (言語、グループ、エンジンなど) を使用して翻訳されるファイルのコレクション。
複数のソース言語またはターゲット言語を含む翻訳プロジェクトでは、globalese by memoQで複数のプロジェクトが必要になります。
始めるのに必要なもの
globalese by memoQ インスタンスのベースURL
globalese by memoQインスタンスのURL、例:https://acme.globalese.ai。リクエストは、このベースURL + /api/v3 + エンドポイントに送信する必要があります。
ユーザー名とAPIキー
両方ともユーザーのプロファイルページにあります。以下に記載されたAPIエンドポイントへのすべての呼び出しは、有効なglobalese by memoQユーザー名とAPIキーを使用して認証されなければなりません。
推奨手順
概要
-
プロジェクトを作成する
-
ファイルをアップロードする
-
翻訳ジョブを作成する
-
プロジェクト/ファイルのステータスをポーリングする
-
翻訳済みファイルをダウンロードする
-
クリーンアップする