Austauschen von Termdatenbanken |
In memoQ können Termdatenbanken in tabellarische Textdateien oder CSV-Dateien exportiert werden. Solche Dateien können in Tabellenkalkulationsprogramme wie Microsoft Excel oder andere Übersetzungsumgebungen geladen werden. Es können auch MultiTerm XDT- und XML-Dateien exportiert werden. Der direkte TBX-Export aus memoQ ist derzeit nicht möglich (nur in qTerm). In memoQ können ferner Termdatenbank-Inhalte aus Textdateien, die mit Tabstopps getrennte Inhalte haben, importiert werden, die mithilfe anderer Übersetzungsumgebungen oder Tabellenkalkulationsprogramme erstellt wurden. Sie müssen Termdatenbank-Inhalte in den folgenden Fällen in Textdateien exportieren: •Sie möchten die Termdatenbank senden, damit sie in memoQ auf einem anderen Computer verwendet wird. •Sie möchten die Termdatenbank in einem Tabellenkalkulationsprogramm oder einer anderen Übersetzungsumgebung öffnen. Sie müssen Termdatenbank-Inhalte in den folgenden Fällen aus Textdateien importieren: •Sie erhalten eine aus einer anderen Übersetzungsumgebung exportierte Termdatenbank. •Sie haben ein Glossar in einer Tabelle erstellt und möchten es in memoQ verwenden. Exportieren von TermdatenbankenEs gibt zwei Möglichkeiten zum Exportieren von Termdatenbanken: •Wenn Sie ein anderes CAT-Tool oder Terminologietool verwenden, können Sie tabellarische Dateien (CSV-Dateien) aus in memoQ erstellten Termdatenbanken exportieren und sie dann in diesem Tool importieren. •Sie können MultiTerm XML-Dateien aus Termdatenbanken exportieren, die in memoQ erstellt wurden. Diese können später in MultiTerm – das Terminologieprogramm von SDL Trados – importiert werden. Importieren von TermdatenbankenIn memoQ können Termdatenbanken aus Excel, aus tabellarischen Textdateien (TXT, TSV), TBX-, MultiTerm XML- und TMX-Dateien importiert werden. Durch den Import von TMX-Dateien können Sie sogar Translation-Memory-Inhalte in eine Termdatenbank importieren. Dadurch können in der Übersetzungsspalte von memoQ lange Satzstücke hervorgehoben werden, die in der Regel in Translation Memories zu finden sind. Dies ist bei der Lokalisierung von Softwarehandbüchern äußerst nützlich, in denen die Softwarebefehle und Meldungen oft im Text genannt und die Befehle und Meldungen (und ihre Übersetzungen) in ein Translation Memory geladen werden.
Tabellarische Textdateien oder CSV-DateienTextdateien werden häufig verwendet, um Tabellen von einem Programm oder Computer in ein anderes Programm oder auf einen anderen Computer zu übertragen. In solchen Dateien stellt jede Zeile eine Zeile aus der Tabelle dar, und innerhalb einer Zeile folgt jeder Tabellenzelle ein Komma (,), ein Semikolon (;) oder ein Tabstoppzeichen. Bei Termdatenbanken entspricht jede Zeile in der CSV-Datei genau einem Eintrag in der Termdatenbank. Beispiel: English,German Dies entspricht der folgenden Tabelle:
Wenn die Tabellenzellen durch ein Komma oder Semikolon getrennt sind, wird die Textdatei als CSV-Datei (Comma Separated Values) bezeichnet. Wenn die Tabellenzellen durch Tabstoppzeichen getrennt sind, wird sie einfach als Textdatei oder gelegentlich als TSV-Datei (Tab Separated Values) bezeichnet. Die obige Tabelle sieht mit Tabstoppzeichen wie folgt aus: Englisch Deutsch
Siehe auch: •Exportoptionen für Termdatenbanken •Importoptionen für Termdatenbanken •Exportieren von Termdatenbanken in das MultiTerm XML-Format |