Bases LiveDocs - Éditeur de document bilingue (MT)
Une base LiveDocs contient souvent des documents bilingues (XLIFF, tableau RTF, Trados DOC/RTF). Lorsque vous ajoutez un document bilingue à une base LiveDocs, memoQ commence immédiatement à les utiliser comme mémoire de traduction.
Dans une base LiveDocs, vous pouvez ouvrir ces documents bilingues pour les modifier. Les documents apparaîtront dans un onglet de document qui est similaire à l’éditeur de traduction.
Comment se rendre ici
- Ouvrir un projet. Dans l'Accueil, choisissez Bases LiveDocs. Dans la liste en haut, sélectionnez une base LiveDocs. Assurez-vous que sa case à cocher est cochée.
Ou : Ouvrir un projet en ligne pour la gestion (nécessite le gestionnaire de projet memoQ). Dans la fenêtre du projet en ligne memoQ, choisissez Bases LiveDocs. Dans la liste en haut, sélectionnez une base LiveDocs. Assurez-vous que sa case à cocher est cochée.
Ou : Ouvrez la Console de gestion des ressources. Choisissez Bases LiveDocs. Sélectionnez une base LiveDocs dans la liste en haut.
- Dans la liste en bas, cliquez sur un document bilingue. Son icône suivante ressemble à ceci:
.
- Sur le ruban Bases LiveDocs, cliquez sur Afficher/éditer.
Ou : Dans la Console de gestion des ressources, ou dans la fenêtre du projet en ligne memoQ, faites un clic droit sur le document. À partir du menu, choisissez Affichage/Modifier.
Que pouvez-vous faire?
L’éditeur de documents bilingues est une variante simplifiée de l’éditeur de traduction. Vous pouvez modifier librement les segments source et les segments cible.
Vous ne pouvez pas diviser ou fusionner des segments, et vous ne pouvez pas utiliser les mémoires de traduction ou les bases terminologiques.
memoQ enregistre les modifications automatiquement.
Vous pouvez voir l’aperçu formaté du document. Vous pouvez également utiliser l’aperçu pour naviguer dans le document.
memoQ enregistre l’heure et le nom d’utilisateur pour la dernière modification: Ces informations sont affichées dans la troisième colonne de l’éditeur de documents bilingues.
Normalement, le document est en lecture seule si vous venez de laConsole degestion des ressources : Cliquez sur Afficher/Modifier pour apporter des modifications au document. Cliquez sur Appliquer pour indiquer que vous avez terminé de modifier le document. Lorsque vous cliquez ici, memoQ réindexe le document afin que vos modifications apparaissent dans les résultats de traduction provenant des bases LiveDocs.
Ajoutez des mots clés au début: Dans la zone Mots-clés, tapez des mots clés. Cliquez sur Appliquer lorsque vous avez terminé.
Lorsque vous avez terminé
Vos modifications dans l’éditeur de documents bilingues sont automatiquement enregistrées dans la base LiveDocs.
Pour revenir à la traduction, ou au panneau des Bases LiveDocs de l 'Accueil : Fermez l’onglet de l’éditeur de documents bilingues. Cliquez sur le x dans l’onglet de l’éditeur d’alignement, ou appuyez sur Ctrl+ F4.