Einstellungen für Dokumentenimport
Im Fenster Einstellungen für Dokumentenimport passen Sie die Einstellungen an, mit denen gesteuert wird, wie in memoQ Dokumente importiert werden. Diese Einstellungen sind für jeden Dokumententyp anders.
Um Dokumente zu einem Projekt hinzuzufügen, können Sie sie einfach in das Feld Übersetzungen ziehen. Dabei werden sie in memoQ mit den Standardeinstellungen importiert, die nicht immer zu den erwarteten Ergebnissen führen. Für einige Dokumententypen (wie Nur-Text oder XML) sind die Standardeinstellungen sogar meistens nicht sinnvoll.
Um ein Dokument zu importieren, benötigt memoQ eine Filterkonfiguration, die festlegt, wie ein zu übersetzendes Dokument gelesen/importiert werden soll. Wenn ein Dokument von memoQ importiert wird, wird der Text daraus extrahiert und die Formatierung (sowie alles andere, was nicht übersetzt werden muss) an einem sicheren Ort gespeichert. Der Teil, bei dem es sich nicht um den Text handelt, wird als Strukturdatei bezeichnet.
Die Übersetzungsvorschau funktioniert nicht bei allen Dokumentformaten: Sie können eine Vorschau anzeigen, wenn Sie Microsoft Word-, Excel-, PowerPoint-, HTML-, XML-Dateien (auch über XSLT-Stylesheets), WPML XLIFF-Dateien, mehrsprachige Excel-, Text- sowie XML-Dokumente und – über Language Terminal – InDesign-Dokumente importieren.
Navigation
- Öffnen Sie ein lokales Projekt.
- Wählen Sie in der Registerkarte Projektzentrale die Option Übersetzungen.
- Klicken Sie auf der Registerkarte Dokumente des Menübands unter dem Symbol Importieren auf den Pfeil nach unten.
- Wählen Sie im Menü die Option Import mit Optionen aus.
- Das Fenster Öffnen wird angezeigt. Suchen und markieren Sie die zu importierenden Dokumente. Klicken Sie auf Open.
- Das Fenster Dokument-Importoptionen wird angezeigt.
- Wählen Sie die Dokumente aus, für die Sie die Einstellungen ändern möchten. Klicken Sie unten auf Filter und Konfiguration ändern.
So ändern Sie die Einstellungen für alle Dokumente: Klicken Sie in der oberen linken Ecke auf das leere Kontrollkästchen neben dem Header Dateiname. Klicken Sie danach unten auf den Link Filter und Konfiguration ändern.
- Das Fenster Einstellungen für Dokumentenimport wird angezeigt.
ODER:
- Öffnen Sie ein lokales Projekt.
- Wählen Sie in der Projektzentrale die Option Übersetzungen aus.
- Klicken Sie auf der Registerkarte Dokumente des Menübands unter dem Symbol Importieren auf den Pfeil nach unten.
- Wählen Sie im Menü die Option Ordnerstruktur importieren aus.
- Das Fenster Ordnerstruktur hinzufügen wird angezeigt.
- Wählen Sie den Ordner aus, den Sie importieren möchten, und überprüfen Sie, ob alle gewünschten Dateien vorhanden sind. Legen Sie dann einen Exportpfad fest und klicken Sie auf OK.
- Das Fenster Dokument-Importoptionen wird angezeigt.
- Wählen Sie die Dokumente aus, für die Sie die Einstellungen ändern möchten. Klicken Sie unten auf Filter und Konfiguration ändern.
So ändern Sie die Einstellungen für alle Dokumente: Klicken Sie in der oberen linken Ecke auf das leere Kontrollkästchen neben dem Header Dateiname. Klicken Sie danach unten auf den Link Filter und Konfiguration ändern.
- Das Fenster Einstellungen für Dokumentenimport wird angezeigt.
ODER:
- Öffnen Sie ein Online-Projekt zur Verwaltung. Wählen Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt die Option Übersetzungen aus.
Wählen Sie Sprachen aus: Normalerweise werden die neuen Dokumente für alle Zielsprachen importiert. Um die Dokumente für nur eine Zielsprache zu importieren, wählen Sie die Sprache rechts oben aus.
- Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Stelle in der Liste Übersetzungen.
- Wählen Sie im Menü die Option Import mit Optionen aus.
Oder importieren Sie einen Ordner: Wählen Sie im Menü die Option Ordnerstruktur importieren aus. Das Fenster Ordnerstruktur hinzufügen wird angezeigt. Wählen Sie den zu importierenden Ordner aus. Überprüfen Sie, ob alle gewünschten Dateien vorhanden sind. Legen Sie einen Exportpfad fest. Klicken Sie auf OK.
- Das Fenster Öffnen wird angezeigt. Suchen und markieren Sie die zu importierenden Dokumente. Klicken Sie auf Open.
- Das Fenster Dokument-Importoptionen wird angezeigt.
- Wählen Sie die Dokumente aus, für die Sie die Einstellungen ändern möchten. Klicken Sie unten auf Filter und Konfiguration ändern.
So ändern Sie die Einstellungen für alle Dokumente: Klicken Sie in der oberen linken Ecke auf das leere Kontrollkästchen neben dem Header Dateiname. Klicken Sie danach unten auf den Link Filter und Konfiguration ändern.
- Das Fenster Einstellungen für Dokumentenimport wird angezeigt.
ODER:
- Öffnen Sie ein Projekt. Wählen Sie in der Projektzentrale die Option Übersetzungen aus.
Oder: Öffnen Sie ein Online-Projekt zur Verwaltung. Wählen Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt die Option Übersetzungen aus.
- Markieren Sie die neu zu importierenden Dokumente.
- Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Markierung. Wählen Sie im Menü die Option Neu-Import aus.
Wenn sich die Ausgangsdokumente noch dort befinden, von wo sie das erste Mal importiert wurden: Es wird vorgeschlagen, sie erneut zu importieren. Wenn Sie dies nicht auswählen: Das Fenster Öffnen wird angezeigt. Suchen Sie die neuen Versionen der Dokumente. Markieren Sie sie. Klicken Sie auf Open.
-
Das Fenster Dokument-Importoptionen wird angezeigt.
-
Wählen Sie die Dokumente aus, für die Sie die Einstellungen ändern möchten. Klicken Sie unten auf Filter und Konfiguration ändern.
So ändern Sie die Einstellungen für alle Dokumente: Klicken Sie in der oberen linken Ecke auf das leere Kontrollkästchen neben dem Header Dateiname. Klicken Sie danach unten auf den Link Filter und Konfiguration ändern.
- Das Fenster Einstellungen für Dokumentenimport wird angezeigt.
Das Fenster Einstellungen für Dokumentenimport sieht für jeden Dokumententyp anders aus. Dieser Screenshot ist nur ein Beispiel.
Möglichkeiten
Das Dokumentformat wird anhand der Dateierweiterung erkannt. Sie können dennoch eine andere Filterkonfiguration verwenden.
Die Erweiterung ist nicht alles: In einigen Fällen kann sie irreführend sein. Beispielsweise haben Nur-Text-Dateien oft eine andere Erweiterung als *.txt, und viele XML-Dateien enden nicht mit *.xml. Aber manchmal muss selbst eine HTML- oder XLIFF-Datei als unformatiertes XML-Dokument importiert werden.
Wenn die Auswahl in memoQ nicht automatisch erfolgt: Einige Erweiterungen sind in memoQ nicht bekannt. Im Fenster Dokument-Importoptionen werden diese Dateien mit einem orangefarbenen Blitz gekennzeichnet. Für diese Dokumente müssen Sie manuell eine Filterkonfiguration auswählen. In diesem Fall – und nur in diesem – wählen Sie den Filter und die Konfiguration in den Dropdown-Listen direkt in der Liste aus.
- Wählen Sie in der Dropdown-Liste Filter Auswählen einer anderen Filterkonfiguration: Aber nur, wenn es nötig ist.
- Wählen Sie in der Dropdown-Liste Filterkonfiguration die gewünschte Filterkonfiguration aus.
Die Filterkonfiguration muss auf dem Computer verfügbar sein.
Für Online-Projekte: Die Filterkonfiguration muss entweder lokal – direkt auf dem Computer – oder auf einem Server verfügbar sein, mit dem Sie verbunden sind. (Dabei handelt es sich in der Regel um einen Server, auf dem Sie Dokumente in ein Online-Projekt importieren.)
So richten Sie eine Filterkonfiguration ein: Entweder passen Sie die Einstellungen im Fenster Einstellungen für Dokumentenimport an und speichern die Konfiguration. (Weitere Informationen dazu finden Sie im nächsten Abschnitt auf dieser Seite.) Oder wenn Ihnen die Filterkonfiguration in einer Datei vorliegt: Öffnen Sie die Ressourcenkonsole. Wählen Sie Filterkonfigurationen aus. Importieren Sie die Filterkonfiguration.
- Klicken Sie auf OK.
Die Auswahl in der Dropdown-Liste mit der Filterkonfiguration ist etwas anders, wenn Sie den Befehl Neu-Import im Bereich Übersetzungen der Projektzentrale oder im Fenster memoQ-Online-Projekt verwenden.
Wenn Sie ein Dokument neu importieren, erstellt memoQ eine neue Hauptversion dieses Dokuments im Projekt. Sie müssen die Dokumentenbasierte Vorübersetzung für das Dokument vornehmen, um die Übersetzungen aus der Vorversion abzurufen.
Der Neu-Import wird identisch sein, wenn memoQ genau dieselben Einstellungen wie beim ersten Importieren des Dokuments verwendet.
Lesen Sie nicht weiter, wenn Sie das Dokument neu importieren müssen, da Sie die Importeinstellungen ändern müssen.
memoQ speichert den Filter, der zum Importieren des Dokuments verwendet wurde, und versucht auch, die Filterkonfiguration zu speichern. Das ist jedoch möglicherweise nicht immer einfach.
Wenn Sie dieselbe Konfiguration wie zuvor auswählen möchten, sehen Sie sich die Auswahl in der Dropdown-Liste Filterkonfiguration neben dem Dokument in der Liste an.
- Wenn dieselbe Konfiguration noch vorhanden ist und seit dem letzten Import nicht geändert wurde: memoQ verwendet diese Konfiguration. In der Dropdown-Liste Filterkonfiguration ist dies durch [o] gekennzeichnet, wobei der Buchstabe o für 'Original configuration' (Ursprüngliche Konfiguration) steht.
- Wenn dieselbe Konfiguration noch vorhanden ist, aber seit dem letzten Import geändert wurde: Zunächst wählt memoQ diese Konfiguration aus. In der Dropdown-Liste Filterkonfiguration ist dies durch [c] gekennzeichnet, wobei der Buchstabe c für 'Changed configuration' (Geänderte Konfiguration) steht.
- Wenn dieselbe Konfiguration nicht mehr vorhanden ist: Wenn in memoQ ein Dokument importiert wird, wird die Filterkonfiguration zusammen mit den Projektdaten gespeichert. In diesem Fall wird von memoQ die gespeicherte Konfiguration verwendet. In der Dropdown-Liste Filterkonfiguration ist dies durch [s] gekennzeichnet, wobei der Buchstabe s für "Stored configuration" (Gespeicherte Konfiguration) steht.
Nachdem ein Dokument anhand eines Filters verarbeitet wurde, können Sie den Text durch einen weiteren Filter laufen lassen.
Zum Beispiel können Zellen in einer Excel-Datei HTML-Markup enthalten. In diesem Fall können Sie den HTML-Filter auf den Inhalt der Zellen anwenden, wodurch HTML-Markup in sinnvolle Inline-Tags umgewandelt wird.
Oder ein Nur-Text-Filter enthält möglicherweise Zeilen in der Form "name=value", wobei der Teil "name=" nicht geändert werden sollte. In diesem Fall können Sie einen Regex-Tagger anwenden, um die jeweiligen Teile mit name= in Inline-Tags umzuwandeln.
Klicken Sie unterhalb des Felds Filterkonfiguration auf den Link Filterverkettung hinzufügen, um nach dem ersten Filter einen weiteren anzuwenden. Das Fenster Filterverkettung hinzufügen wird angezeigt.
Der erste Filter muss Nur-Text zurückgeben: Sie können keinen zweiten Filter angeben, wenn der erste Filter Inline-Tags zurückgibt. Sie können trotzdem den XML-Filter als ersten Filter verwenden, aber bei dem zweiten Filter treten Fehler auf, wenn der XML-Filter mindestens ein Inline-Tag zurückgibt.
Der erste Filter gibt manchmal Leerzeichen aus: In einigen Fällen stellen XML-und HTML-basierte Filter (einschließlich DOCX) Leerzeichen (Tabstopps, Zeilenumbrüche) mit Inline-Tags dar. Wenn jedoch ein zweiter Filter vorhanden ist, werden die Leerzeichen mit dem ersten Filter unverändert weitergegeben, und diese Zeichen werden erst dann durch Inline-Tags ersetzt, wenn der Text mit dem zweiten Filter verarbeitet wird.
Regex-Tagger muss an letzter Stelle in der Kette stehen: Wenn Sie einer Filterkette einen Regex-Tagger hinzufügen, können Sie keine weiteren Filter hinzufügen, außer bei weiteren Regex-Taggern, um das Dokument auf unterschiedliche Weise mit Tags zu versehen.
Nachdem Sie den anderen Filter ausgewählt haben, sieht das Fenster Einstellungen für Dokumentenimport anders aus:
Im unteren Teil des Fensters werden die dokumentspezifischen Einstellungen für den Filter angezeigt, der orange hervorgehoben ist. Wenn Sie die dokumentspezifischen Optionen für den anderen Filter anzeigen möchten, klicken Sie in der Kette auf den Namen des Filters. Im obigen Beispiel werden im Fenster Einstellungen für Dokumentenimport die Optionen für den XML-Filter angezeigt. Klicken Sie auf den Link Regex-Tagger, um die Optionen für den Regex-Tagger anzuzeigen.
Achtung: Vergessen Sie nicht, die Optionen für beide Filter anzupassen, bevor Sie auf OK klicken und die ausgewählten Dokumente importieren.
Klicken Sie auf den Link Entfernen, um den zweiten Filter zu entfernen. Auf diese Weise können Sie jedoch nicht den ersten Filter entfernen. Wenn Sie den ersten Filter ändern möchten, klicken Sie auf Entfernen, um die Verkettung der Filter aufzulösen, und wählen Sie anschließend in der Dropdown-Liste Filter einen anderen Filter aus.
Die Einstellungen sind für jeden Dokumententyp anders.
Weitere Informationen: Klicken Sie in der Liste, die auf diesen Abschnitt folgt, auf den Dokumententyp.
Wenn Sie eine vorhandene Filterkonfiguration ändern möchten, wählen Sie in der Dropdown-Liste Filterkonfiguration die Filterkonfiguration aus, bevor Sie die Einstellungen ändern.
Speichern Sie die Einstellungen, nachdem Sie sie geändert haben.
So ändern Sie die ausgewählte Filterkonfiguration: Klicken Sie neben der Dropdown-Liste Filterkonfiguration auf das Symbol Speichern.
So erstellen Sie eine neue Filterkonfiguration: Klicken Sie neben der Dropdown-Liste Filterkonfiguration auf das Symbol Neu speichern . Das Fenster Neue Filterkonfiguration erstellen wird angezeigt. Geben Sie einen Namen und eine Beschreibung für die Filterkonfiguration ein, und klicken Sie auf OK.
So ändern Sie eine Filterverkettung: Eine Filterverkettung umfasst zwei oder drei Filterkonfigurationen. Sie werden unterhalb der Dropdown-Liste Filterkonfiguration aufgelistet. Sie müssen die Einstellungen für jeden einzelnen Filter in der Filterverkettung separat ändern. Klicken Sie für die typspezifischen Einstellungen in der Zeile der Filter auf den Filternamen.
Einsprachige Formate:
-
Adobe
-
Adobe InDesign-Dokumente (.inx, .indd)
-
Adobe InCopy-Dokumente (.icml)
-
Adobe FrameMaker-Dokumente (.mif)
-
Adobe FrameMaker-Dokumente (.mi2)
-
Adobe Photoshop-Dokumente (.psd)
-
-
COTI (Common Translation Interface)-Pakete (.zip, .coti)
-
HTML (Hypertext Markup Language)-Dokumente (.html, .htm)
-
Server Side Includes HTML-Dateien (.shtml)
-
ASP.NET-Dateien (.aspx)
-
Jakarta Server Pages-Dateien (.jsp)
-
PHP Sourcecode-Dateien (.php)
-
-
Include-Dateien (.incl)
-
Bilddateien (.bmp, .dib, .git, .jpg, jpeg, .jpe, .jif, .jfif, .jfi, .png, .tif, .tiff)
-
Java Properties-Dateien (.properties)
-
Markdown-Dateien (.md)
-
Microsoft Excel
-
Microsoft Excel 2003 und älter (.xls, .xlt)
-
Microsoft Excel-Tabellenblätter im Binärformat (.xlsb)
-
Microsoft Excel 2003-Tabellenblätter im XML-Format (.xml)
-
Microsoft Excel-Tabellenblätter mit Makros (.xlsm)
-
-
Microsoft Excel 2007 und neuer (.xlsx)
-
Microsoft Excel-Tabellenblatt-Vorlagen (.xltx)
-
-
-
Microsoft PowerPoint
-
Microsoft PowerPoint 2003 und älter (.ppt, .pps)
-
Microsoft PowerPoint-Vorlagen (veraltet) (.pot)
-
Microsoft PowerPoint-Präsentationen mit Makros (.pptm)
-
-
Microsoft PowerPoint 2007 und neuer (.pptx)
-
Microsoft PowerPoint-Präsentationen (.ppsx)
-
Microsoft PowerPoint-Folien (.sldx)
-
Microsoft PowerPoint-Vorlagen (.potx)
-
-
-
Microsoft Visio-Dateien (.vsd, .vsdx, .vdx, .vsdm, .vss, .vssx, .vssm, .vtx, .vstm, .vdw, .vsr, .vstx, .vsx)
-
Microsoft Word
-
Microsoft Word 2003 und älter (.doc, .rtf, .bak, .dot)
-
Microsoft Word-Dokumente mit Makros (.docm)
-
Microsoft Word-Vorlagen mit Makros (.dotm)
-
-
Microsoft Word 2007 und neuer (.docx)
-
Microsoft Word-Vorlagen (.dotx)
-
-
Mehrsprachige Tabellen (Tabellenkalkulationen, Excel-Arbeitsmappen) und durch Trennzeichen getrennte Textdateien (.csv, .tsv, .txt, .xlsx, .xls, .xlsm)
-
Mehrsprachige XML-Dateien (.mulix)
-
OpenDocument (OpenOffice Write)-Dokumente (.odf, .odt, .odp, .ods)
-
Photoshop-Dateien (.psd)
-
Nur-Text-Dateien (.txt, .inf, .ini, .reg)
-
.NET-Ressourcendateien (.xml, .resx)
-
SubRip Video-Untertitel (.srt)
-
WordPress XLIFF-Dateien (WPML) (.xlf, .xlif, .xliff)
-
XML-Dateien (eXtensible Markup Language) (.xml, .sgm, .sgml, .ttml)
-
YAML-Dateien (.yaml, .yml)
-
ZIP-Dateien (.zip)
-
AuthorIT-Projekte (.xml)
-
DITA-Dokumente (.dita, .xml, .ditamap, .bookmap)
-
FreeMind-Mindmaps (.mm)
-
Skalierbare-Vektorgrafik-Zeichnungen (.svg)
-
Typo3-Seiten (.xml)
Zweisprachige Formate:
-
PO Gettext-Dateien (.po)
-
SDL Trados Studio XLIFF-Dateien (.sdlxliff)
-
SDL Trados TagEditor-Dateien (.ttx)
-
Zweisprachige (Trados) DOC/RTF-Dokumente (.doc, .rtf, .bak)
-
XLIFF-Dateien (.xlf, .xlif, .xliff)
-
Xliff:doc-Dateien (.xliffdoc)
-
Phrase (Memsource) XLIFF-Dateien (.mxliff)
memoQ zweisprachig:
-
memoQ XLIFF-Dateien (.mqxliff, .mqxlz)
Paketformate:
-
SDL Trados Studio-Pakete (.sdlppx)
-
STAR Transit-Pakete (.pxf, .ppf)
-
memoQ-Übersetzungspaket (.mqout)
-
SDL World Server (.xlz, .wsxz)
Sie können jede Datei von der oben aufgeführten Liste bearbeiten oder ändern, indem Sie den Regex-Tagger oder eine Filterverkettung verwenden.
Abschließende Schritte
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Einstellungen zu bestätigen und zum Fenster Dokument-Importoptionen zurückzukehren: Klicken Sie auf OK.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um zum Fenster Dokument-Importoptionen zurückzukehren und die Filtereinstellungen nicht zu ändern: Klicken Sie auf Abbrechen.
Im Fenster Dokument-Importoptionen: Klicken Sie erneut auf OK, um die Dokumente zu importieren.