memoQ editor

memoQ editor is part of memoQ TMS, meaning it’s available only to organizations with a memoQ TMS subscription.

This is our fresh take on the classic webtrans - the tool where you can write, edit, or review your translation in a browser.

Who can use memoQ editor?

  • Companies: Can use it with an active memoQ TMS subscription. They handle the licensing.

  • In-house translators: Can use it with a web license provided by their company.

  • Freelance translators: Can access memoQ editor via a web license assigned by a client for specific projects. Unfortunately, they can’t buy memoQ editor for personal use.

The full display of the new memoQ editor window.

How to get here

When you open a translation document for the first time after an update to memoQ 11.5 or later, you’ll see a What’s new window. It highlights the latest features in the memoQ editor, so you can quickly see what’s changed and start using the improvements right away.

Popup window titled What’s new in memoQ editor version 11.5. Highlights new features including Concordance search, Auto-propagation, Single-row and Multi-row actions, My task details, and updated Settings. Includes a link to documentation and the Got it! button at the bottom to close the window.

If you need more details about the latest features, click Check our documentation.

To open this window anytime, in the top menu, click Help, then choose What's New.

What can you do?

Start translating

memoQ editor shows your translation divided into segments.

Usually, each segment contains one sentence. All the rows are presented in a two-column grid: the source text in the left column and the translation in the right column.

When you use structured content like tables, XML files, and databases, a single segment is usually a cell or a data record.

How to start?

  1. Click a target segment (right side)

  2. Use Concordance to search across your project’s translation memories and LiveDocs corpora, and get relevant matches for terms, expressions, or similar translations. This way you can stay consistent.

What's more

When you finish

At this point you can deliver your translation.

To do this:

  1. In the top-right corner of the screen, click the Deliver button.

    The confirmation window opens:

    Confirmation window showing the "Done with your task? Click deliver to complete the process." text and below the Cancel and Deliver buttons.

    Sometimes you won't be able to deliver your translation due to errors or issues that need your attention, for example:

    Confirmation window showing the "You can't deliver this document yet. Check all the rows in the document. Some of them aren't Reviewer 2 confirmed. There are still 12 QA errors in this document." text and below the Cancel and Return document buttons.

    In such cases, memoQ editor displays the necessary info in the confirmation window, letting you know what to do next. Above, you can see the button says Return document as this is the recommended action.

  2. If you’re sure you want to deliver your translation and there are no issues or errors, click the Deliver button.

    To go back to the document, click Cancel.

  3. After delivering your task, the memoQ editor displays the confirmation banner at the top of the screen.