globalese by memoQ paramètres du plug-in

Pour mettre en place le globalese by memoQ service de traduction dans memoQ, vous avez besoin d’un abonnement. Pour en obtenir un, ou commencer un essai gratuit de 30 jours, contactez notre équipe de vente.

Comment se rendre ici

  1. En haut de la fenêtre memoQ, cliquez sur l’icône de la Console de gestion des ressourcesIcône de la Console de gestion des ressources.. La fenêtre Console de gestion des ressources s’ouvre.

  2. Dans la liste des URL du serveur, choisissez ou tapez l’adresse du serveur.

    Si vous voulez voir uniquement les ressources locales, choisissez Mon ordinateur, et cliquez sur le bouton Sélectionner Sélectionner l’icône..

  3. Dans le panneau de gauche, cliquez sur l’icône des Paramètres de TAIcône de paramètres de TA.. Le volet Paramètres de TA s’ouvre.

    Si vous avez des projets avec plus d’une langue cible, vous pouvez choisir une langue dans la liste déroulante de la langue cible. Vous pouvez le trouver dans le coin supérieur droit.

    Si vous souhaitez utiliser les mêmes paramètres de TA pour toutes les langues cibles, ne changez pas la valeur par défaut(Toutes les langues).

  4. Sélectionnez la ressource des Paramètres de TA que vous utilisez, et cliquez sur Modifier sous la liste.

  5. Dans l’onglet Services, trouvez le plug-in et cliquez sur son segment.

    • Si elle est active, cliquez sur son segment pour ouvrir la paramètres du plug-in globales de memoQ fenêtre.

    • S’il est grisé, cliquez sur son segment une fois pour l’activer, puis cliquez à nouveau pour ouvrir les paramètres.

Fenêtre des paramètres de traduction de texte Globalese Cloud prête à être activée via l’URL de base et la clé API.

Que pouvez-vous faire?

Entrez vos infos de connexion, connectez-vous au service

  1. Entrez l’adresse URL de base de votre globalese by memoQ système.

  2. Entrez la clé API que vous avez reçue avec votre abonnement.

  3. Cliquez sur le bouton Connecter. memoQ valide votre clé API.

    Fenêtre des paramètres de traduction de texte Globalese Cloud active avec les menus déroulants de groupe et de moteurs, les options de journalisation et le chemin pour les fichiers journaux visibles.

Mettre en place la traduction automatique

  1. Cliquez sur le menu déroulant Groupe et choisissez un élément dans la liste.

  2. Dans la liste des moteurs, sélectionnez les moteurs que vous souhaitez utiliser.

    Vous pouvez choisir un moteur pour chaque paire de langues.

    Vous ne pouvez choisir que des moteurs qui ont des instances actives.

  3. La case à cocher "Journaliser les événements dans un fichier " est cochée: le plug-in collecte des informations sur son fonctionnement.

    Connexion sur memoQ TMS: Assurez-vous que le chemin du journal se trouve dans le dossier %PROGRAMDATA%\memoQ Server sur la machine serveur. memoQ TMS a le droit d’accès à cet emplacement.

  4. Pour enregistrer vos choix: Cliquez sur OK.

Pourrait être lent à commencer: Au début, le service de traduction globalese by memoQ doit initialiser le moteur MT, et pourrait renvoyer des traductions avec un certain retard. Lorsque vous commencez à pré-traduire ou à travailler sur un document, le moteur retrouve sa vitesse normale.

Langue du moteur par rapport à la langue du projet: Si vous avez une ressource de paramètres MT où un globalese by memoQ moteur est configuré pour traduire en français, et que vous l’ajoutez à un projet où la langue cible est l’allemand, le plug-in traduira en français. Pour aider à éviter cela, écrivez la paire de langues et le domaine dans le nom de la ressource des paramètres de MT – par exemple, "globalese EN-FR médical".

Lorsque vous avez terminé

Pour enregistrer les paramètres et revenir à l’onglet Ressources par défaut de la fenêtre Options (ou à la Console de gestion des ressources): Cliquez sur OK, puis cliquez à nouveau sur OK.

Pour revenir à l’onglet Ressources par défaut de la fenêtre Options (ou à la Console de gestion des ressources), sans enregistrer les nouveaux paramètres: Cliquez sur Annuler, puis cliquez à nouveau sur Annuler.

Utiliser la sortie de TA dans l’éditeur de traduction:

  1. Ouvrir un projet avec une paire de langues prise en charge.
  2. À gauche de l’Accueil ou de l’écran du projet en ligne memoQ, cliquez sur Paramètres.
  3. Dans la barre supérieure, cliquez sur l’icône Paramètres de TA.
  4. Choisissez le profil de TA dans le projet, ou celui que vous souhaitez ajouter au projet. En dessous de la liste, cliquez sur Éditer.
  5. Sur l’onglet Services de la fenêtre Modifier les paramètres de traduction automatique, cochez la case du plug-in à gauche.
  6. Sur l’onglet Paramètres de la fenêtre Modifier les paramètres de traduction automatique, dans la zone Résultats, choisissez un paramètre autre que Désactivé.
  7. Ouvrez un document pour édition, et voyez les suggestions traduites par machine.

Utiliser la sortie de TA dans la prétraduction:

  1. Ouvrir un projet avec une paire de langues prise en charge.
  2. À gauche de l’Accueil ou de l’écran du projet en ligne memoQ, cliquez sur Paramètres.
  3. Dans la barre supérieure, cliquez sur l’icône Paramètres de TA.
  4. Choisissez la ressource des Paramètres de TA dans le projet, ou celle que vous souhaitez ajouter au projet. En dessous de la liste, cliquez sur Éditer.
  5. Sur l’onglet Services de la fenêtre Modifier les paramètres de traduction automatique, cochez la case du plug-in à gauche.
  6. Sur l’onglet Paramètres de la fenêtre Modifier les paramètres de traduction automatique, sélectionnez le plug-in dans le menu déroulant Prétraduction.
  7. Exécuter la prétraduction. Dans la fenêtre de pré-traduction et de statistiques, cochez la case Utiliser la traduction automatique s’il n’y a pas de correspondance de mémoire. (memoQ se souviendra de cela.)