memoQ-Online-Projekt – Translation Memories

Translation Memories (TMs) sind Datenbanken, die Textsegmente und deren Übersetzungen enthalten. Wenn Sie ein Segment im Übersetzungseditor bestätigen, wird die Übersetzung in memoQ in einem Translation Memory gespeichert.

Wenn Sie ein Dokument übersetzen oder vorübersetzen, werden in memoQ alle Translation Memories im Projekt überprüft und dann Segmente vorgeschlagen, in denen der Ausgangstext dem zu übersetzenden Segment entspricht oder hinreichend ähnlich ist.

In einem Projekt können mehrere Translation Memories gleichzeitig verwendet werden. Eines dieser Translation Memories ist das Arbeits-TM: In diesem TM wird die Übersetzung gespeichert, wenn Sie ein Segment bestätigen.

Im Bereich Translation Memories des Fensters memoQ-Online-Projekt können Sie Translation Memories für ein Online-Projekt auswählen.

Ein Translation Memory ist zweisprachig: Ein Translation Memory gilt für die Ausgangssprache und eine der Zielsprachen des Projekts. Sie benötigen somit jeweils ein separates Translation Memory für jede Zielsprache des Projekts.

Erfordert memoQ project manager: Zum Verwalten von Online-Projekten benötigen Sie die Edition project manager von memoQ.

Sie müssen Projekt-Manager oder Administrator sein: Sie können Online-Projekte nur verwalten, wenn Sie Mitglied der Gruppe Projekt-Manager oder Administratoren auf dem memoQ-Server sind oder Ihnen andernfalls die Rolle Projekt-Manager im Projekt zugewiesen wurde.

Navigation

Öffnen Sie als Erstes ein Online-Projekt zur Verwaltung:

  1. Navigieren Sie im Projektmanagement-Dashboard zu dem Projekt, das Sie verwalten möchten. Suchen Sie gegebenenfalls nach dem Projekt.
  2. Klicken Sie auf den Namen des Projekts.
  3. Klicken Sie auf der Registerkarte Projekt des Menübands auf Verwalten. Ein neues Fenster memoQ-Online-Projekt wird angezeigt. In den meisten Fällen wird automatisch der Bereich Übersetzungen angezeigt.
    Wählen Sie dann Translation Memories aus:
  4. Klicken Sie links auf das Symbol Translation Memories. Der Bereich Translation Memories wird angezeigt.

Möglichkeiten

Abschließende Schritte

Wählen Sie einen anderen Bereich aus, um Änderungen an den Dokumenten, Ressourcen oder Einstellungen des Projekts vorzunehmen oder um Berichte anzuzeigen:

So kehren Sie zur Projektzentrale bzw. zum Dashboard zurück: Schließen Sie das Fenster memoQ-Online-Projekt. Stellen Sie vorher sicher, dass Sie Ihre Änderungen speichern.

Navigieren zwischen Fenstern: Sie können mehrere Online-Projekte zur Verwaltung öffnen. Jedes Online-Projekt wird in einem separaten Fenster geöffnet. So wechseln Sie zwischen ihnen und dem Dashboard oder der Projektzentrale (wenn Sie eine lokale Kopie geöffnet haben): Halten Sie Alt gedrückt, und drücken Sie Tab mehrere Male, bis das gewünschte Fenster angezeigt wird. Oder: Klicken Sie auf der Windows-Taskleiste auf das memoQ-Symbol, und klicken Sie dann auf das Fenster, zu dem Sie wechseln möchten.