Édition des paramètres de MT

Cela signifie deux choses: correspondances minimales et pénalités. Les correspondances minimales définissent le pourcentage de correspondance minimum de toute correspondance que memoQ affiche et indiquent à memoQ ce qui compte comme une bonne correspondance. Ceux-ci sont utilisés dans la prétraduction. Les pénalités sont utilisées lorsqu’une correspondance n’est pas fiable: si la traduction est mauvaise ou inadéquate problème d’alignement), la correspondance sera pire que le pourcentage de correspondance réel.

Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de MT par défaut. Soit vous devez faire une copie des paramètres de MT par défaut, soit vous devez en créer une nouvelle.

Appartient à un projet, pas à une mémoire de traduction: Vous choisissez une ressource de paramètres de MT pour un projet, et non pour une mémoire de traduction. Si vous choisissez une ressource de paramètres de MT pour un projet, memoQ les utilise pour toutes les mémoires de traduction dans le projet. Cependant, dans un autre projet, vous pouvez utiliser des paramètres de MT différents pour les mêmes mémoires de traduction.

Dans cette fenêtre, vous pouvez modifier une ressource de paramètres de MT.

Comment se rendre ici

Ouvrez la Console de gestion des ressources. Choisir les paramètres de MT. Dans la liste, cliquez sur les Paramètres de MT. Sous la liste, cliquez sur Éditer.

D’un projet: Ouvrir un projet. Dans Accueil, choisissez Paramètres. Dans le volet Paramètres, cliquez sur l’icône MT. [Cette icône représente deux pièces du casse-tête, une orange, une bleue.] Dans la liste, cliquez sur les Paramètres de MT. Sous la liste, cliquez sur Éditer.

D’un projet en ligne: Ouvrir un projet en ligne pour la gestion. Dans la fenêtre du projet en ligne memoQ, choisissez Paramètres. Dans le volet Paramètres, cliquez sur l’icône des Paramètres de MT. [Cette icône représente deux pièces du casse-tête, une orange, une bleue.] Dans la liste, cliquez sur la ressource des Paramètres de MT. Sous la liste, cliquez sur Éditer.

Impossible de modifier les paramètres de MT par défaut: Il existe une ressource de paramètres de MT par défaut que memoQ utilise pour les nouveaux projets, à moins que le modèle de projet n’en spécifie un autre. Pour changer les paramètres par défaut, vous devez d’abord cloner (copier) ceux-ci. Cloner une ressource de paramètres de MT: Sélectionnez-le dans la liste. Dans la Console de gestion des ressources, cliquez sur Cloner. Dans un projet, cliquez sur Clone/utilisez nouveaux. memoQ crée une copie des paramètres de MT. Si vous êtes dans un projet, memoQ commence également à l’utiliser. Alors vous pouvez sélectionner le clone et cliquer sur Modifier.

edit_tm_settings

Que pouvez-vous faire?

Vous pouvez choisir les correspondances que vous voulez voir. Vous pouvez différencier les utilisateurs et les MT si vous croyez que certains sont plus fiables que d’autres.

Vous pouvez également vous débarrasser de certaines correspondances en définissant des conditions pour les champs descriptifs des entrées de mémoire ou des mémoires de traduction entières.

Enfin, vous pouvez choisir de privilégier les correspondances de certains rôles (par exemple, relecteur 2) par rapport à d’autres (par exemple, Traducteur) - encore une fois, par le biais de pénalités.

Lorsque vous avez terminé

Pour enregistrer les modifications et revenir à la Console de gestion des ressources, à l’Accueil ou au projet en ligne memoQ: Cliquez sur OK.

Utiliser la ressource de Paramètres de MT modifiée dans un projet:Créez un projet à partir d’un modèle qui spécifie cette règle. Ou, créez un projet vide (local ou en ligne). Dans l'Accueil (ou dans le projet en ligne memoQ), choisissez Paramètres. Cliquez sur l’icône Paramètres de MT. Dans la liste, cochez la case de cette ressource de paramètres de MT. Faites cela avant de prétraduire des documents ou avant de commencer à les traduire.

Pour retourner à la Console de gestion des ressources, à l’Accueil, ou au projet en ligne memoQ, et ne pas enregistrer les modifications: Cliquez sur Annuler.