Créer un nouveau projet (à partir d’un modèle)

Pour réaliser un projet dans memoQ, vous devez configurer un projet. Pour commencer, vous ouvrez les documents que vous devez traduire.

Mais un projet est plus que cela. memoQ doit savoir comment traiter les documents et comment vous aider à traduire.

Pendant que vous rédigez votre traduction, memoQ vous offre de l’aide - des traductions précédentes - provenant des mémoires de traduction et des Bases LiveDocs. Pour certaines parties du texte, memoQ propose des suggestions provenant de bases terminologiques, de règles d’auto-substitution, de concordance automatique et de nombreuses autres sources. Vous pouvez même utiliser la traduction automatique si vous en avez besoin.

memoQ a besoin du projet afin de savoir quelles mémoires de traduction, basesLiveDocs,bases terminologiques et autres ressources il doit utiliser pour vous aider au mieux.

Normalement, memoQ choisit ces paramètres automatiquement, en fonction des détails de votre travail. Mais plus tard, vous pouvez modifier le projet, jusqu’au moindre détail si nécessaire.

Lorsque vous commencez un projet, il est créé à partir d’un modèle. memoQ est livré avec deux modèles intégrés.

  • Une MT et une BT par paire de langues: Pour chaque paire de langues, memoQ crée une mémoire de traduction et une base terminologique. Lorsque vous commencez à travailler avec une nouvelle paire de langues, memoQ ajoute une nouvelle mémoire de traduction et une nouvelle base terminologique.
  • Un modèle MT par client: Si vous travaillez pour plusieurs clients, vous voudrez peut-être garder leurs traductions séparées. Si vous utilisez ce modèle, memoQ commencera une nouvelle mémoire de traduction pour chaque client. Mais lorsque vous commencez le deuxième projet pour un client, memoQ utilise la mémoire de traduction existante.

    Créez vos propres modèles: Si cela n’est pas assez bon, vous pouvez créer et modifier vos propres modèles.

    Changer le modèle ne change pas les projets existants: Vous pouvez modifier les modèles de projet dans memoQ. Lorsque vous faites cela, les modifications apparaîtront dans les nouveaux projets que vous commencerez par la suite. Les projets existants ne changeront pas.

Voulez-vous un projet en ligne à la place? Si vous devez commencer un projet en ligne, consultez la discussion sur la création d’un projet en ligne.

Comment se rendre ici

Sur le ruban du projet, cliquez sur Nouveau projet, et dans le menu, choisissez Nouveau projet à partir du modèle.

Partir d’un modèle: Sur l’ onglet Projet , à côté de l’icône Nouveau projet, cliquez sur le nom d’un modèle.

Commencer à partir des documents: Dans memoQ translator pro, faites glisser des documents dans la boîte blanche qui dit 'Déposez des fichiers ici pour commencer à traduire'. Puis cliquez sur Démarrer la traduction.

Commencer à partir de Windows: Dans Windows, ouvrez l’explorateur de fichiers et trouvez le dossier où se trouvent vos documents. Sélectionnez les documents. Cliquez avec le bouton droit sur la sélection, et choisissez Traduire avec memoQ. memoQ s’ouvre automatiquement et commence à créer un nouveau projet.

new_project_menu2

Que pouvez-vous faire?

Lorsque vous avez terminé

Créer le projet: Cliquez sur Terminer.

Accueil s ’ouvre: memoQ ouvre le nouveau projet dans Accueil. Vous pouvez commencer à traduire à partir de là, ou vous pouvez changer les paramètres du projet.

Pour revenir au Tableau de bord de memoQ, et ne pas créer de projet: Cliquez sur Annuler.