Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Mit ActiveTM können Sie zweisprachige Dokumente verwenden, als ob es sich dabei um Translation Memories handelt. Wenn Sie ein zweisprachiges Dokument als ActiveTM verwenden möchten, müssen Sie das Dokument im Bereich LiveDocs der Projektzentrale einem LiveDocs-Korpus hinzufügen.

Sie können ActiveTM insbesondere dann verwenden, wenn Sie eine kleinere Anzahl von relativ häufig wechselnden Dokumenten haben, bei denen es auch Auslassungen gibt. Durch ActiveTM wird eine Qualitätsminderung in Translation Memories aufgrund von möglicherweise fraglichen Inhalten verhindert. Nachdem Sie ein Projekt beendet haben, können Sie Ihre übersetzten Dokumente zu einem LiveDocs-Korpus hinzufügen, indem Sie auf Zu LiveDocs-Korpus hinzufügen im Bereich Übersetzungen der Projektzentrale klicken.

Zweisprachige ActiveTM-Dokumente können im Bereich LiveDocs der Projektzentrale durch Klicken auf Import oder Zweisprachiger Import importiert werden. ActiveTM-Dokumente sind sofort nach dem Import für das Nachschlagen von Segmenten verfügbar. Sie können ein ActiveTM-Dokument bearbeiten, indem Sie auf der Registerkarte LiveDocs des Menübands auf Anzeigen/bearbeiten klicken oder indem Sie im Bereich Ergebnisse mit der rechten Maustaste auf den Treffer klicken.