グリッド

翻訳エディタでは、「グリッド」はソーステキストを確認し、翻訳を入力する場所です。

memoQでの翻訳の紹介:memoq.com Webサイトからクイックガイドを参照してください。

操作手順

  1. プロジェクトを開きます。これは、ローカルプロジェクトまたはオンラインプロジェクトのチェックアウトです。
  2. プロジェクトホームで、翻訳を選択します。
  3. 編集するドキュメントを検索します。その名前をダブルクリックします。

    または:ドキュメントを右クリックし、開くを選択します。

  4. 別のエディタタブで翻訳エディタが開きます。

Part of translation editor showing source and target texts, matches, and additional information about texts.

編集用にビューを開くには:プロジェクトホーム翻訳ペインで、ビュータブをクリックします。編集するビューの名前をダブルクリックします。

その他のオプション

完了したら

ドキュメントを保存する必要はありません:memoQでは、確定されていないセグメントでも、すべての変更が自動的に保存されます。

プロジェクトホームに戻るには:タブ自体の閉じる(_C) close-document-tab ボタンをクリックして、エディタタブを閉じます。または、Ctrl+F4を押します。