Options - plug-ins de MT

memoQ peut se connecter à des services de mémoire de traduction publics sur Internet. Ces offres de contenu fédéré, ce qui signifie que le service est maintenu par un groupe d’organisations ou une communauté. Dans les deux cas, les membres partagent une partie du contenu de la mémoire de traduction qu’ils possèdent. Dans un service de mémoire de traduction fédérée, certains contenus sont toujours disponibles gratuitement. Certaines autres parties du contenu sont offertes sur une base d’abonnement.

memoQ peut utiliser ces services de manière similaire aux mémoires de traduction en ligne. Actuellement, trois services sont pris en charge: myMemory,TMXMall de la Chine, et WordFast.

Lorsque vous travaillez dans l’éditeur de traduction, memoQ peut offrir des correspondances exactes et des correspondances partielles provenant de ces services. Vous obtiendrez des correspondances régulières: la différence technique est que memoQ récupère ces correspondances sur le réseau, au moyen de plug-ins spécifiques au service. Le plug-in myMemory est toujours préinstallé avec memoQ.

Aucune correspondance garantie: Si vous ne recevez pas de correspondance, cela ne signifie pas une erreur. Il est plus probable que le service externe n’ait aucun correspondance pour votre segment actuel.

Un autre plug-in vous permet d’utiliser des mémoires de traduction sur un serveur Wordfast comme s’il s’agissait de MT de memoQ.

Comment se rendre ici

  1. Ouvrez la fenêtre Options: Tout en haut de la fenêtre memoQ - dans la Barre d’ outils Accès rapide quick-access-default -, cliquez sur l’icône Options (roues dentées) quick-access-options. La fenêtre Options s’ouvre.
  2. Sous la catégorie, cliquez sur les plug-ins MT. Le panneau des plug-ins MT apparaît.

    options-tmplugins

Que pouvez-vous faire?

Voir aussi: Aide pour les paramètres de MyMemory; aide pour les paramètres de Tmxmall; aide pour les paramètres Wordfast.

Vous devrez peut-être s’enregistrer pour accéder à la plupart des contenus: Vous devrez peut-être vous inscrire à un portail de mémoires de traduction avant de pouvoir l’utiliser dans memoQ. Vous ne pouvez pas vous inscrire depuis memoQ: ouvrez le portail de mémoire de traduction dans votre navigateur Web à la place. Le plug-in MyMemory intégré se connecte à http://mymemory.translated.net/.

Compte utilisateur nécessaire pour accéder aux MT Wordfast: Vous devez indiquer à memoQ l’adresse du serveur Wordfast qui stocke les mémoires de traduction. Vous avez également besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter au serveur.

Lorsque vous avez terminé

Pour enregistrer les paramètres et revenir à memoQ: Cliquez sur OK.

Pour enregistrer les paramètres et rester dans la fenêtre Options: Cliquez sur Appliquer.

Retourner à memoQ sans apporter de modifications: Cliquez sur Annuler.